Содержание

Национальные блюда Китая | Примеры традиционной кухни

Попробовать Китай на вкус можно даже не выходя из дома. Доставка «Суши Wok» в течение часа привезет любую позицию из меню. Но все же одна из древнейших кухонь мира не ограничивается распространенными у нас блюдами. В Поднебесной до сегодняшнего дня сохраняются свои секреты, которые открываются только немногочисленным туристам, и лишь в редких случаях посетителям нишевых местных ресторанчиков. О том, что нужно обязательно попробовать на вкус, находясь в Китае, или за чем стоит охотиться заядлым гурмэ, рассказываем прямо сейчас.

Вкус Китая или отличительные черты традиционной кухни

Огромное преимущество традиционной китайской кухни в ее разнообразии. Невозможно предугадать, каким будет вкус следующего блюда. Удивить способно абсолютно все – от десерта до закусок, включая супы и основные блюда. Непредсказуемость – сильный конек Поднебесной. 

Постной это кухню точно не назовешь. Здесь можно найти применение почти всем гастрономическим эпитетам. Каждое блюдо будет:

  • Острым;
  • Сладким;
  • Кислым;
  • Соленым;
  • Горьким.

А чаще – сочетать одновременно несколько характеристик. К тому же именно в Китае дополнительно к международной общепринятой классификации блюд добавляют еще два: золотой и ароматный. В этом случае в блюдо обязательно должны быть добавлены приправа из кумквата или быть соблюдены все каноны и традиции китайской кухни. 

Единственного национального продукта, который бы фигурировал в каждом блюде, 

здесь нет. Китайцы одинаково охотно едят мясо, птицу, рыбу и морепродукты. Огромное количество овощей и кисломолочных продуктов обязательно перемежается с соусами и приправами. В них жители Поднебесной знают толк. 

ТОП-10 национальных китайских блюд

За один поход в китайский ресторанчик и даже за одну туристическую поездку не удастся познать все богатства вкуса местной кухни, которая оттачивалась и создавалась годами. Но вы сможете получить общее представление, попробовав самые популярные маркерные блюда. Представляем рейтинг в порядке убывания распространенности.

Утка по-пекински

Очень спокойное по своим вкусовым характеристикам блюдо. Именно поэтому оно получило широкое распространение и на европейской территории. Чтобы попробовать нечто близкое к оригиналу, достаточно зайти в любой китайский ресторанчик. Утку достойно научились готовить вдали от родины. 

Основа блюда – нежное утиное мясо. Вся фишка – в запеченной хрустящей кожице и топингах. Настоящая утка готовится несколько дней. Сложный маринад, особая технология запекания, и, конечно, правильно подобранные ингредиенты при сервировке делают это блюдо бесподобным.

 

Пельмени Сяо лун бао

Пельмени – это не русское блюдо, а китайское, но очень полюбившееся и прижившееся у нас. Поэтому вдвойне интереснее попробовать первоисточник. Чтобы оценить разницу, стоит выбирать надежный первоисточник, где готовят настоящие Сяо лун бао, а не варят пельмени из ближайшего супермаркета. 

Традиционные китайские пельмени начиняют также свининой, распространены пельмени с крабовым мясом и креветками. Они отвариваются в бульоне, который обязательно должен остаться и внутри теста. Одна из разновидностей — вонтоны. 

Китайская лапша

Это прародитель европеизированного уличного фаст-фуда из Китая. Традиционное блюдо называется Чоу мейн – жареная лапша. Основу немного отваривают, итальянцы бы назвали это состояние Al dente, а затем обжаривают на сильном огне с добавлением различных наполнителей.

Уникальный вкус задают свинина, говядина, морепродукты, овощи и соусы. Пряность и острота регулируются как раз топингами. На выходе получается очень сочная и аппетитная горячая лапша – китайский аналог пасты. Именно ее раскладывают по коробочкам и продают в магазинах формата take-away.

 

Свинина в кисло-сладком соусе

Это настоящий хит традиционной китайской кухни. Именно после мяса в таком маринаде кисло-сладкий вкус стал общим характеризующим признаком всей национальной кулинарии. Кусочки нежной свинины обжариваются на раскаленной сковороде, а затем тушатся с добавлением кисло-сладкого соуса. Часто добавляют остринку. Сейчас в кисло-сладком соусе предлагают любое мясо, морепродукты и овощи. А сам кисло-сладкий соус подается как отдельная приправа. 

Ма По Тофу

Сам по себе тофу достаточно невыразительный. Но как основа для многих блюд, горячих и супов, салатов и закусок – идеальный вариант. За счет соусов и приправ он приобретает яркий и запоминающийся вкус. 

Ма По Тофу – это сочетание из кубиков тофу, рубленой говядины, лука, острого перца и соусов. Все это обжаривается на большом огне, а затем тушится до готовности. Получается очень интересное по вкусу блюдо. 

Закуска рулетики

Это нечто среднее между нашими жареными блинчиками с начинкой, европейском рапом и восточной шаурмой. Чуньцзюань – тонкие начиненные рулетики, обжаренные до хрустящей корочки.

Ингредиенты, добавки как и степень прожарки может варьироваться. Сладкие и соленые, острые и постные, с мясом и овощами, чуть подогретые или прожаренные насквозь во фритюре. Рулетики делают небольших размеров, на один-два укуса.  

Китайский суп-лапша

Имеет множество рецептов и секретных ингредиентов, о которых знают только повара той лапшичной, в которой вы пробуете этот суп. Он всегда будет разным по вкусу и аромату. Но всегда неповторимый и аппетитный. Домашняя лапша смешивается с овощами и мясом, все это заливается крепким бульоном. И обязательно добавляется секретный ингредиент. 

Баклажаны и овощи в кисло-сладком соусе

Острые овощные закуски – фирменный знак отличия китайской кухни. Легкая пассировка или просо заправка раскаленным растительным маслом – это вся 

термическая обработка. Первую скрипку здесь играют соусы и приправы. Тонко нашинкованные овощи маринуются в луке, чесноке, перце, соли с добавлением различных соусов. Обилие зелени и кунжута превращают общедоступные сезонные овощи в настоящий кулинарный шедевр. 

Китайские шашлычки

Под этим названием может скрываться абсолютно любой ингредиент, нанизанный на шпажку и приготовленный на углях. Мясо, птица, овощи, рыба, морепродукты, земноводные, насекомые – на рынках Китая, у уличных торговцев и в лотках вы встретите поражающий воображение ассортимент kǎo ròu.  

Ютяо

Это может быть десертом, а может быть гарниром к любому острому мясу. Нечто среднее между известными нам пончиками и хворостом. Особым образом приготовленное тесто, обжаренное до хрустящего состояния во фритюре. Его продают на улицах и подают в дорогих ресторанах как национальное блюдо Китая.

Китайская кухня и рецепт:8 самых популярных китайских блюд

Китайская кухня и рецепт:8 самых популярных китайских блюд

В Китае есть огромное количество туристских ресурсов. Вкусная еда является необходимым элементом хорошего тура. Китайская кухня, имеющая долгую историю, уникальные особенности, многочисленные стили и традиции и исключительные методы приготовления, является важной составляющей частью великой китайской культуры.

Китайские блюда знамениты своим цветом, ароматом, вкусом и очень привлекательным видом. Ниже мы рассказываем о восьми наиболее популярных у китайских и иностранных туристов блюдах. Для удобства наших клиентов мы также приводим список этих блюд, написанных китайскими иероглифами, с русским произношением.

Этими восемью блюдами являются свинина в кисло-сладком соусе (или курица), курица Гунбао, тофу Ма По, вонтоны, пельмени, китайские рулетики, жареная лапша и утка по-пекински. Все эти блюда можно заказать в большинстве больших ресторанов в Китае.

Поскольку Китай так красив, а китайская еда так вкусна, есть смысл заказать специальный гастрономический тур по Поднебесной. Это отличный способ попробовать широкий выбор различных деликатесов, насладиться самыми живописными природными достопримечательностями и познакомиться с новыми городами Китая.

Утка по-пекински (北京烤鸭)

Утка по-пекински одно из самых популярных блюд в Китае, один из символов китайской кухни, знаменитый на весь мир.

Особенно ценной частью утки по-пекински является, по признанию многих, ее тонкая и хрустящая кожа. Нарезанную на тонкие дольки утку обычно подают с лепешками, сладким бобовым соусом, или соей с измельченным чесноком.

В Пекине туристы могут отведать также и другие деликатесные блюда, такие как хот-пот в монгольском стиле, креветки Бифэнтан и мелко покрошенный жареный картофель. Больше информации на тему Еда в Пекине.

Свинина в кисло-сладком соусе (糖醋里脊 )

Свинина в кисло-сладком соусе имеет яркий оранжево- красный цвет и великолепный вкус – сладкий и кислый одновременно. Изначально была именно свинина в кисло-сладком соусе. Со временем, чтобы удовлетворит запросы клиентов, стали предлагать и курицу, и говядину, и свиные ребра в кисло-сладком соусе.

Gong Курица Гунбао (宫保鸡丁)

Это одно из самых знаменитых блюд в сычуаньском стиле. Курица Гунбао пользуется большой популярностью как у китайцев, так и у иностранцев. Главными ингредиентами этого блюда являются нарезанное кубиками мясо курицы, сушеный острый красный перец и жареные орехи арахиса. Жители западных стран создали свой вариант курицы Гунбао: нарезанное кубиками мясо курицы покрывается кукурузным крахмалом, к блюду добавляются овощи, кисло-сладкий соус и мелко порубленный чеснок.

Тофу Ма По (麻婆豆腐)

Тофу Ма По является одним из самых знаменитых блюд в сычуаньской кухне (кухня Chuan). История этого блюда насчитывает более 100 лет.

Слово Ма (麻) означает присутствие в этом блюде пряного и острого вкуса, который образуется благодаря использованию порошка из перца, одного из часто используемых ингредиентов в сычуаньской кухне (кухня Chuan). Вкус тофу делается богаче за счет добавления говяжьего фарша и мелко порубленного зеленого лука. Это действительно очень вкусно.

Вонтоны (馄饨)

Начиная со времени правления династии Тан (618 г. — 907 г.) для китайцев было традицией есть вонтоны в день зимнего солнцестояния (день, когда солнце светит дольше, чем во все другие дни; в северном полушарии это всегда бывает 21 или 22 декабря).

Одна из распространенных форм вонтона – треугольник. В этом случае вонтоны похожи на итальянские тортеллини. Обычно вонтоны варят в воде и подают с бульоном. Иногда вонтоны жарят. Начинкой вонтонам служит рубленая свинина или креветочный фарш.

Пельмени (饺子)

Пельмени в Китае делали еще 1800 лет назад. Это одно из наиболее популярных и распространенных блюд в Китае. популярны цзяоцзы в районах северного Китая, в таких городах как Чжэнчжоу, Чэндэ, Далянь, Харбин,и т. д.

Пельмени обычно состоят из рубленого мяса и мелко порезанных овощей, завернутых в тонкий и эластичный кусочек теста. Наиболее популярными начинками являются свиной фарш, мелко нарезанные креветки или рыба, куриный фарш, рубленая говядина и овощи.

Пельмени готовят методом варки в воде, на пару, жарят или запекают. Пельмени являются одним из символов китайской кухни. Это блюдо традиционно присутствует на праздничном столе китайцев накануне нового года по лунному календарю.

Китайские рулетики (春卷)

Китайские роллы – это рулетики цилиндрической формы, кантонское блюдо в стиле «дим-сум». Начинкой этих небольших рулетов может быть мясо или овощи, на вкус они могут быть сладковатыми или пряными.

После того как рулетики начиняют, следующий шаг – жаренье. Рулетики подают горячими с аппетитной корочкой золотистого цвета. Это блюдо особенно популярно в провинциях Цзянси,Цзянсу, Шанхай, Фуцзянь, городах Гуанчжоу, Шэньчжэнь, Гонконг и т. д.

Жареная лапша (炒面)

В буквальном переводе с китайского это блюдо так и звучит: жареная лапша. Это блюдо обычно состоит из следующих ингредиентов: собственно лапши, мяса (обычно курица, говядина, креветки или свинина), лука и сельдерея. Перед тем как жарить лапшу, ее немного варят.

После этого лапше дают остыть, а затем жарят с другими компонентами методом «на сильном огне при постоянном помешивании».

Традиционные блюда китайской кухни — блог Связной Трэвел

Содержание

Особенности кухни

Утка по-пекински

Свинина в кисло-сладким соусе

Курица Гунбао

Тофу Ма По

Пельмени

Китайские рулетики

Жареная лапша

Хо-го

Конфета из бороды дракона

Чоу Дофу

Фрукты на палочке и Фрукты в карамели

Русско-китайский разговорник для проголодавшихся

 

Особенности кухни

Вкус китайской кухни — смешанный. Она и сладкая, и кислая, и острая, и пряная. Кухня многогранна, но разделить ее можно по территориальному признаку. На севере страны предпочтение отдают лапше и пельменям, а на юге — рису. Отдельным блоком стоит кухня Сычуаньская, подарившая миру множество вкусных острых блюд.

Среди специй китайцы выделают 5 основных вкусов и продуктов: острое — перец и имбирь, кислое — уксус, соленое — соль, горькое — вино, сладкое — патока. А самые популярные специи — чеснок, острый красный перец, имбирь, кумин, гвоздика, анис. Китайцы очень любят зелень, в блюдах ее много, причем в процессе приготовления обработка минимальна — ошпаривание, короткая варка. Так сохраняются полезные свойства продуктов.

Прием пищи — важная часть дня, поэтому, существует даже график:

  • завтрак с 7.00 до 9.00;
  • обед с 11.00 до 14.00;
  • ужин 17.00 до 19.00.

Кстати! Китайцы любят есть вне дома. Готовить дома зачастую дороже, чем поесть в ресторане. И заказывают все блюда в стол на всех.

 

Утка по-пекински (糖醋里脊)

Пожалуй, главное блюдо китайской кухни и самое популярное.

Оно не относится к повседневной еде китайцев, а скорее стало больше едой для туристов. Средняя цена блюда — 250-300 юаней (~2 500 ₽). Его вам предложат и в кафе, и в ресторанах, и даже можно встретить на улице в лотках. Но если хотите попробовать самую вкусную, ищите сеть  全聚德 (Quan Ju De), старейший ресторан. Шеф-повар в этом заведении выносит утку в зал и разрезает на 108 ровных кусочков.

Чтобы утка была красивая и румяная, ее маринуют в меду и специях. Утку выкладывают на тарелку с горелкой, чтобы она не остыла. Вместе с уткой вам подадут рисовые блинчики, зеленый лук, огурец и густой бобовый соус 甜面酱 (tián miàn jiàng). Сначала нужно обмакнуть кусочек утки в соус, затем положить на блинчик, добавить лук, свернуть и пробовать! Помимо бобового соуса вам могут подать устричный и сладкий соевый.

 

Свинина в кисло-сладким соусе (糖醋里脊)

По-китайски блюдо называется Тансулицзи. Оно имеет ярко-оранжевый цвет и отличается одновременно сладким и кислым вкусом.

Свинина — основной компонент китайской кухни. В разных провинциях блюдо готовят по-разному. Например, свинина по-сычуаньски — это свинина в смеси чесночного и соевого соуса, бобовой пасты, рисового вина и сычуаньского перца. Подают блюдо с рисом или лапшой. 

 

Курица Гунбао (宫保鸡丁)

Это блюдо также пришло из провинции Сычуань. В составе — жареная курица, арахис и перец чили. Блюдо ну очень острое! Если вы не любитель остроты, но попробовать хотите, то просто скажите официанту или продавцу «бу яо лацзы» (不要辣子 bùyàolàzi).

 

Тофу Ма По (麻婆豆腐)

Это одно из старинных блюд китайской кухни. К тофу добавляется говяжий фарш, мелко порубленный зеленый лук и порошок из перца. Далее ингредиенты варятся в остром масле и овощном бульоне.

 

Пельмени

Пельмени в Китае — это отдельная тема. Их тут любят и почитают. Видов — огромное множество. Запоминайте некоторые:

  • Баоцзы (包子 bāozi) — приготовленные на пару пельмени или пирожки из пресного теста. Начинка может быть как мясной, так и вегетарианской с зеленью и овощами.
  • Цзаоцзы ( 饺子 jiǎozi) — отварные или жареные пельмени. Начинка также может быть абсолютно разной.
  • Го те — гибрид жареных булочек и вареных пельменей. В начинке — свинина, говядина или креветки с капустой, имбирем и луком.
  • Вонтоны (馄饨) — эти пельмени похожи на итальянские торетиллини. Самая распространенная форма — треугольник. Начинка — рубленая свинина или креветочный фарш. В Новый год популярно есть суп с вонтонами.

 

Китайские рулетики (春卷)

Китайские рулетики — это аналог вьетнамских спринг-роллов. Мясо или овощи с соусом скручивают в рулетики. Овощные роллы можно есть в свежем виде, а мясные или с морепродуктами после скручивания обжаривают до золотистой корочки. Блюдо особенно популярно в провинциях Цзянси, Цзянсу, Шанхай, Фуцзянь, городах Гуанчжоу, Шэньчжэнь, Гонконг.

 

Жареная лапша  (炒面)

Жареная лапша воспринимается в Китае как хороший знак. Ведь длинные полоски означают долгую жизнь!

Китайцы обжаривают лапшу с яйцом, овощами, мясом или морепродуктами. Блюдо получается очень жирным из-за большого количества масла.

 

Хо-го (火锅)

Это даже не блюдо, а способ приготовления. Гостям заведения приносят одну большую емкость с бульоном и разными тарелочками с продуктами. Морепродукты, мясо, грибы, овощи, зелень, специи — все это вы сами добавляете в бульон и варите на столе. И развлечение, и вкусно!

 

Конфета из бороды дракона

Сладкий десерт! Представляет собой он среднее между хворостом или сахарной ватой. Сахарные нити растягиваются как лапша, затем их сворачивают и снова растягивают, разрезают и оборачивают вокруг арахиса, кунжута или шоколада.

 

Чоу Дофу

Вонючий тофу — это испытание на прочность. Как дуриан в Таиланде! В составе блюда не просто тофу, а черный тофу. Если такие эксперименты не для вас, то пробуйте мапу тофу (麻婆豆腐) — это свежий тофу, зажаренный в масле с острыми перцами и приправленный разными травами.

 

Фрукты на палочке (糖葫芦 ) и Фрукты в карамели (拔丝水果)

На улице вы можете встретить палатки с фруктами. Там вам предложат и фрукты на палочке! Их поливают карамелью или сахарным сиропом. Кстати, помидор черри тут относят к фруктам.

 

Русско-китайский разговорник для проголодавшихся

我饿了!- Я голоден! (Wǒ èle!)

我要吃饭。- Я хочу кушать. (Wǒ yào chīfàn.)

可以看菜单? — Можно на меню взглянуть? (Kěyǐ kàn dào càidān)

我饿死了! — Умираю с голоду! (Wǒ è sǐle!)

饭馆而在哪里?- Где тут есть ресторан? (Fanguǎn zài nǎlǐ?)

 

Редакция «Связной Трэвел»

Еда в Китае — китайская национальная кухня, особенности приема пищи, популярная еда в Китае и цены

В китайской культуре, да и в жизни каждого китайца еда играет очень важную роль, она является чуть ли не главной темой любого разговора. Китайцы даже при встрече вместо «Привет, как дела?», интересуются, поел ли человек сегодня, и я абсолютно не шучу. Фраза «Ты сегодня покушал?» (你吃了吗 – Ni chi le ma?) уже давно стала обыденной формой приветствия.

Китайская национальная кухня

Как-то однозначно охарактеризовать традиционную китайскую кухню сложно, поскольку Китай – это огромная страна, на территории которой проживает 56 национальностей, каждая из них имеет особенные кулинарные традиции и рецепты. Но именно поэтому китайская кухня настолько многообразна и неповторима.

Если обобщить, то можно выделить два основных географических региона: север и юг. Главным различием является то, что на севере в качестве основного блюда выступает лапша, либо же пельмени (жареные, отварные, паровые) и пресный хлеб (мантоу). На севере еда более соленая, жирная и питательная.

На юге предпочтение отдают блюдам из риса (отварной рис, рисовая лапша, рисовая лепешка). В то же время южная традиционная кухня характеризуется более сладкой и острой пищей.

Как и в других жарких странах, в древнем Китае перец использовался для дезинфекции, ведь при высоких температурах сложно гарантировать свежесть продуктов, и, чтобы избежать различных кишечных инфекций, вся еда щедро посыпалась острыми приправами. Помимо севера и юга выделяют еще и Сычуаньскую кухню, которая наиболее знаменита своей остротой, там подают настолько острые блюда, что далеко не каждый китаец будет в состоянии ее переварить, зато для местных вся остальная еда кажется слишком пресной.

Но не стоит думать, что обилие перца встречается только на юге, для большинства иностранцев почти любая китайская еда будет казаться острой, просто потому что мы совершенно не привыкли к такому обилию приправ и специй.

Вообще китайцы очень любят различного рода специи, приправы, добавки и активно их используют в готовке. Они выделяют пять основных вкусов и пять ингредиентов, которые за них отвечают: острое – перец и имбирь, кислое – уксус, соленое – соль, горькое – вино, сладкое – патока. На рынке даже глаза разбегаются, столько всего, о чем мы даже не подозреваем. Наибольшей популярностью пользуется чеснок, острый красный перец, имбирь, кумин, гвоздика, анис и другие. Все это придает китайским блюдам неповторимый вкус и аромат.

При этом, в отличие от нас, китайцы практически не употребляют в пищу соль и сахар. Соль им заменяет соевый соус, которые входит в состав практически любого блюда, сахар же они вообще не особо жалуют, уж тем более не добавляют его в чай как мы. Зато они очень любят добавлять в чай различные цветы и сушеные фрукты.

Преимуществом китайской кухни является использование большого количества овощей и зелени, при этом обработка у большинства из них минимальная (ошпарить кипятком, немного проварить, пропарить), что позволяет сохранить больше полезных веществ и витаминов. Вообще в Китае круглый год очень широкий ассортимент овощей и фруктов не только на юге, но и на севере страны. Тут и зимой можно купить помидоры, огурцы, кабачки, баклажаны, спаржу, все виды капусты и другое. Про консервацию местные даже и не слышали, зачем, если все продается на рынке в свежем виде?

У китайцев главной мерой веса является один цзинь (jīn), который равен 0.5 кг, поэтому и цена на все весовые продукты у них указывается в цзинах, а не килограммах. Цены на овощи зависят от сезона: зимой и весной все стоит немного дороже, чем летом или осенью, зависит также и от провинции: на юге дешевле, на севере дороже. Вот примерные цены на рынке:

  • брокколи – 6-8 юаней,
  • баклажаны – 6,
  • огурцы – 3.5-4,
  • помидоры черри – 5,
  • капуста – 2.5,
  • спаржевая фасоль – 6-7,
  • картошка – 2-2.5,
  • кабачок – 4. (все цены указаны в юанях, за 0.5 кг, примерный курс 1 USD=6.4 юаня)

Помимо привычных для нас овощей, китайцы едят корни, луковицы и семена лотоса, ростки бамбука, древесные грибы и т.д. На удивление, многое из этого очень даже вкусно!

Разнообразие фруктов здесь тоже потрясает, кроме уже привычных нам бананов-апельсинов, в Китае можно купить папайю, драконий фрукт, джекфрут, дуриан, личи, манго, вкуснейшие ананасы. Многие из этих фруктов в супермаркетах доступны круглый год, но покупать все же лучше сезонные фрукты, ведь они дешевле, и в них больше витаминов.

Ранней осенью самые распространенные фрукты это арбузы, дыни, яблоки, виноград, папайя и драконий фрукт. В это время папайя и драконий фрукт будут стоить примерно 5 юаней за штуку, иногда за 10 юаней можно купить 3.

С ноября начинают продавать хурму, мандарины, апельсины, цена будет примерно одинаковая от 2.5 юаней за цзинь.

В феврале начинается сезон ананасов, цена – от 4 юаней за цзинь, в марте-апреле в Китае очень много манго, который стоит 7-10 юаней за цзинь (цена зависит от размера, мелкие стоят дешевле, крупные – дороже).

В мае-июне появится клубника, кокосы, личи, персики. Как уже написано выше, цена обычно указывается за цзинь, но сезонные фрукты часто продаются по так называемой скидке, например, 3 цзина – 10 юаней, то есть цена указана за 1.5 кг. На крупные фрукты, такие как папайя, кокос или драконий фрукт, цена часто указывается за штуку. Сейчас (апрель) на рынке такие цены: кокос 10/штука, лимон 2.5/штука, мандарины, яблоки, бананы 2.5-3 за цзинь, манго – 8 за цзинь.

Правда ли что китайцы всеядные

Как бы это ужасно ни звучало, но китайцы действительно едят почти все, что бегает, прыгает, летает и ползает. Помимо птицы, свинины и говядины, в некоторых провинциях Китая употребляют в пищу мясо собак и кошек, голубей, змей, лягушек, черепах, обезьян и даже редких и охраняемых животных. Редких животных есть незаконно, но китайцев и это не останавливает, поверьте. Не так давно были арестованы китайцы, которые продавали мясо панды, занесенной в Красную книгу, что уж тут сказать еще? В ход идут и все виды внутренностей. В древности это было связано с тем, что еды на всех не хватало, и перебирать не приходилось, чтобы выжить люди ели все, что могли поймать. В наши дни, если речь идет об экзотических блюдах, то это скорее возможность продемонстрировать свое финансовое благополучие. Еще одним поводом обратиться к экзотике является желание поправить свое здоровье. Китайцы верят, что суп с черепахой подарит долголетие, мясо собаки излечит от болезней, змея сделает умнее и хитрее. Все растения, которым можно было придумать применение в кулинарии, тоже используют. Так что, по-моему, они действительно всеядные.

Особенности приема пищи

Китайцы обладают одной очень хорошей привычкой: у них с самого детства четко выработан режим приема пищи. Действительно, большинство китайцев кушает по часам:

  • завтрак с 7.00 до 9.00;
  • обед с 11.00 до 14.00;
  • ужин 17.00 до 19.00.

Возможно, именно благодаря этому у них и нет проблем с лишним весом. В эти промежутки все заведения переполнены. Именно в это время на улицы выезжает большое количество лотков с разной уличной едой. В остальное время заведения тоже работают, но ажиотажа нет, лишь одиночные посетители, которые по той или иной причине выбились из графика, приходят подкрепиться.

Все знают, что китайцы кушают палочками, но не все знают, что нужно соблюдать определенный этикет. А вот китайцы поголовно владеют этим мастерством в совершенстве, у них даже мультик есть на эту тему, который обучает детей правильному обращению с палочками. Из того, что я запомнила: нельзя оставлять в тарелке вертикально воткнутые палочки ( дурной знак и символ смерти), нельзя облизывать палочки, так как еда берется из общей тарелки, нельзя указывать палочками на сидящих за столом, стучать ими по столу или тарелке, нельзя перебирать еду в поисках лучшего куска, до чего дотронулся, то и бери, и многое другое.

Другой особенностью китайцев можно назвать то, что очень маленький процент людей готовит еду дома, большая часть населения предпочитает кушать в заведениях или брать еду на вынос. Иногда поражает, что многие женщины абсолютно не умеют готовить или, если и умеют, то не станут тратить на это время. Исключение составляют праздники, да и то не во всех семьях. На самом деле, это очень удобно и дешево, иногда мне кажется, что готовить дома даже дороже. Тем более что на каждом углу масса различных заведений на любой вкус и кошелек.

Кстати, китайская трапеза тоже отличается от нашей. Если у нас в ресторане каждый заказывает себе отдельное блюдо, то у китайцев все совершенно наоборот. Если за столом больше одного человека, то всегда заказывается несколько различных блюд на всех. На стол подаются большие общие блюда и отдельные плошка с рисом или мантоу по количеству человек. Все берут понемногу от каждого блюда. Во многих заведениях сделаны специальные круглые столы с вращающейся подставкой, чтобы было удобнее доставать все блюда.

Если мы начинаем свой прием пищи с жидкого (супа), то китайцы им заканчивают, считая, что так полезнее для здоровья. При этом суп у них абсолютно не похож на наш, в нем нет ни мяса, ни картошки, ничего такого, к чему мы так привыкли. Это скорее какой-то вязкий мутный бульон с яйцом, травами, возможно, рисом.

Еще китайцы очень сильно мусорят за столом. Все, что нельзя съесть, например косточки или шкурки, куски перца выплевывается не к себе в тарелку, а прямиком на общий стол или на пол. Вообще лично для меня кушать с китайцами за одним столом не совсем приятно, ведь у нас совершенно разные представления о правильном поведении за столом, то что для них естественно, для нас дурной тон.

Непривычные для нас продукты и блюда

Как я уже говорила, китайцы едят все. Я это называю безотходное производство, с одной стороны, хорошо, что они находят способы получить максимум из всего, с другой стороны, странно, когда люди в дорогом ресторане кушают различную требуху или грызут кости. Одно из таких чудных блюд «Когти феникса» (泡椒凤爪 – pàojiāo fèngzhǎo ), звучит пафосно, не правда ли? На самом деле, это куриные лапки, те самые, что с когтями. Не верите? Смотрите сами. Куриные лапки, маринованные в разных соусах, продаются с магазинах, это так называемые закуски или по-китайски 小吃 xiǎochī, китайцы часто грызут их с пивом. Кроме куриных лапок, едят и утиные шеи, лапы, головы, и бараньи головы, коровьи желудки, есть даже блюдо из утиной крови, но я думаю обойдемся без фото, потому что лично мне неприятно на это смотреть, так что придется вам поверить на слово.

Соевые молочные продукты

Не знаю, правда это или миф, но китайцы рассматривают непереносимость лактозы как национальную особенность. Большинство из них не употребляют привычные для нас молочные продукты, вместо этого они едят соевый сыр и пьют соевое молоко. В большинстве своем они и не подозревают о существовании таких продуктов, как кефир, ряженка и творог. Иностранные же сыры, масло и йогурты стоят очень дорого и по карману далеко не каждому. По утрам китайцы часто пьют соевое молоко, а из тофу (соевого сыра) готовят различные блюда.

В большинства своем тофу (豆腐 – dòufu)безобидное и порой вкусное блюдо, но есть одна из его разновидностей – чхоу тофу (вонючий тофу – 臭豆腐 chòudòufu), от запаха которого действительно подступает тошнота. Его не передать словами, это нужно почувствовать, но вонь действительно жуткая.

Консервированные яйца сунхуадан (松花蛋, sōnghuādàn)

Это блюдо называется еще «тысячелетние» или «императорские» яйца. Для его приготовлении используют утиные или куриные яйца. Скорлупу обмазывают специальным составом из золы, извести, соли, соды, листьев растений и оставляют в специальном месте, куда не попадает воздух, дозревать в течении 1-3 месяцев. После яйца тщательно моют, очищают от скорлупы и проветривают. Получается вот такое необычное блюдо. Говорят, оно не очень приятно пахнет, а на вкус нормальное, но я не рискнула попробовать.

Странные вкусовые пристрастия

Китайцы большие любители необычных вкусовых сочетаний, так, например, на полках супермаркетов можно встретить картофельные чипсы с огурцом, томатом, лаймом, медом и даже шоколадом.

Привычным для них будет и мороженое с горохом, кукурузой, бобами, соленые мясные конфеты, сладкие булочки с бобами или мясной веревкой и многое другое. Гурманы, одним словом.

Экзотика

Морские ежи, ласточкины гнезда, плавники акулы, обезьяньи мозги, змеи, черепахи и другие экзотические для нас продукты довольно часто встречаются в китайской кухне, но удовольствие это не из дешевых. Такие блюда можно попробовать во многих ресторанах Китая.

Но самой экстремальной в этом плане считается южная провинция Гуандон, со столицей Гуанчжоу. Здешние вкусовые пристрастия шокируют не только иностранцев, но и многих китайцев из других провинций. Несмотря на протесты защитников животных по всему миру и запреты китайского правительства, контрабандисты тут торгуют редкими видами животных, которые идут потом в пищу, или используются в китайской традиционной медицине. Лично я против всей этой экзотики, но если кому интересно и захочется попробовать, то пожалуйста. Вот названия некоторых экзотических блюд:

  • суп из акульих плавников 金汤鱼翅 jīntāng yúchì,
  • лягушачьи лапки под соусом чили 鲜椒馋嘴蛙 xiānjiāo chánzuǐwā,
  • суп из змеи и курицы 龙凤汤 lóngfèngtāng,
  • мясо змеи с перцем и солью 椒盐蛇肉 jiāoyán shé ròu,
  • змея жареная с луком 葱爆蛙肉 cōng bào shé ròu,
  • блюдо из морских ежей 海胆蒸蛋hǎidǎn zhēng dàn,
  • суп из ласточкиных гнезд 燕窝汤 yànwōtāng,
  • черепаховый суп 甲鱼汤 jiǎyútāng,
  • тушеная черепаха в коричневом соевом соусе 红烧甲鱼 hóngshāo jiǎyú,
  • жареная лягушка в соевом соусе 红烧田鸡 hóngshāo tiánjī,
  • морской огурец (трепанг) жаренный с луком 葱烧素海参 cōngshāo sùhǎishēn.

Есть одно блюдо, называется оно «бой дракона с тигром», его поэтическое название привлекает многих, но лишь до той поры, пока они не узнают, что в роли дракона выступает мясо змеи, а в роли тигра – кошки. В китайском меню не пишут ингредиенты, и если вы совершенно не знакомы с китайской кухней, то из названия и вовсе непонятно, из чего приготовлено то или иное блюдо. В хороших ресторанах, конечно, должно быть и меню на английском, но так бывает далеко не всегда и везде. В крупных туристических городах с этим действительно проще. В маленьких, скорее всего, вы и вовсе не найдете ничего, кроме китайского, хорошо если будут картинки, а если и того нет, то дело совсем плохо. В таком случае при себе лучше иметь переводчик, его можно легко установить на смартфон.

А вот, кстати, различных насекомых китайцы не едят в повседневной жизни. И все эти шпажки со скорпионами, кузнечиками, тараканами и гусеницами, которые предлагают на Ванфуцзине в Пекине, или других городах не более чем туристический аттракцион. Возможно, раньше и это шло в пищу, но не сейчас точно. Хотя с китайцами нельзя быть уверенными на все 100.

О китайских вкусовых пристрастиях можно рассуждать бесконечно, но не нужно, каждому ведь свое. Наш борщ, холодец или селедка под шубой для остального мира тоже кажутся абсурдными.

Популярная еда в Китае. Что стоит попробовать

Утка по-пекински (北京烤鸭 běijīng kǎoyā)

Это чуть ли не первое, что приходит в голову при упоминании Китая. Не стоит отказывать себе в удовольствии попробовать блюдо, которое фактически стало одним из главных символов китайской кухни. Отведать его можно в любом городе Китая, и хоть утка и называется пекинской, оригинальный рецепт ее приготовления пришел из провинции Шаньдун. Во многих городах есть рестораны, которые специализируются именно на приготовлении утки по-пекински, и носят соответствующее название, но и в обычном ресторане или кафе будет не менее вкусно. Особенность этого блюда состоит в том, что перед приготовлением утку маринуют в специальном соусе из меда, варенья и различных специй. Сладкая и хрустящая корочка — это главная изюминка этого блюда. Перед подачей на стол утку нарезают на небольшие кусочки, похожие на пластинки, но могут подать и целиком, а затем разделать при гостях. Утку по-пекински можно попробовать не только в ресторане, но и купить в специальных уличных магазинчиках. В них не обязательно заказывать утку целиком, можно взять половину или даже четверть.

Свинина в кисло-сладком соусе (糖醋里脊 tángcù lǐji)

Другим из моих любимых блюд, которое я бы рекомендовала заказать будучи в Китае, является свинина в кисло-сладком соусе, или как его еще называют тансулицзи. Небольшие кусочки мяса обваливают в крахмале и обжаривают в воке, затем добавляют особый соус, готовое блюдо посыпают кунжутом. Блюдо очень приятное: нежное, кислое и сладкое очень удачно сочетаются в нем, и, что самое главное, оно абсолютно не острое. Кстати, в некоторых местах свинину заменяют курицей, получается тоже неплохо.

Карп в маринаде, или рыба в кисло-сладком соусе (糖醋鲤鱼tángcù lǐyú)

Это блюдо очень похоже на свинину в кисло-сладком соусе, но вместо мяса в нем используют рыбу, как понятно из названия, преимущественно карпа. Рыба готовится и подается на стол целиком, а чтобы ее было удобнее есть палочками, делаются специальные надрезы. Для приготовления используется тот же кисло-сладкий соус, но само блюдо получается более нежным. Единственные минус, по-моему мнению, этот то что палочками не очень удобно выбирать косточки, а разделываться с рыбой как китайцы я так и не научилась. К рыбе, как и практически ко всем другим блюдам, рис нужно заказывать отдельно. Для любителей сочетания кислого и сладкого рекомендую попробовать и рыбу, и свинину.

Лапша в говяжьем бульоне (牛肉面 niúròu miàn)

Коронным блюдом всех китайских мусульман является лапша в говяжьем бульоне (ниу жоу мьен). Попробовать ее можно практически в любом городе Китая, но родиной ее является город Ланьчжоу, на северо-западе Китая. Лапша готовится вручную, варится и заливается говяжьим бульоном. Затем в тарелку кладут зелень (кинза, лук), кусочки мяса и добавляют специи. Если вы не любите острого, то можно попросить не добавлять перец, а сам по себе бульон не острый.

Приготовлением лапши занимаются в основном мужчины, поскольку это очень тяжелое дело и нужны сильные руки, по крайней мере, мне не доводилось видеть женщин за этим занятием. Тесто обминают, растягивают, а затем отбивают об стол, и так несколько раз. Чем тоньше в итоге получается лапша, тем искуснее считается мастер.

Жареная лапша ( 炒面 chǎomiàn)

К слову, в Китае лапша это не просто блюдо, а еще и хороший знак. Длинные полоски символизируют долгую жизнь, поэтому китайцы считают, что есть ее не только вкусно, но и полезно. Кроме мусульманской лапши, стоит также попробовать и жареную лапшу (чао миен). В специальном соусе китайцы обжаривают лапшу вместе с яйцом, различными овощами, мясом или морепродуктами. Получается вкусно, но, как по мне, слишком жирно.

Лично я считаю, что китайская кухня довольно жирная и поэтому тяжелая для желудка, но ведь сколько людей столько и мнений. Я как-то спросила, зачем добавлять столько масла во все блюда, это же невкусно. Тогда знакомая китаянка объяснила, что раньше, не только в древности, но и после прихода к власти Мао Цзэдуна, большинство населения страны жило очень бедно, и позволить себе использование масла они не могли. Оно считалось признаком достатка и благополучия, поэтому сейчас, обильно поливая блюда маслом, они хотят показать, что у них все хорошо и для гостей им ничего не жалко.

Баоцзы (包子 bāozi)

Китайские баоцзы – это крупные по размеру, приготовленные на пару так называемые пельмени, или пирожки из пресного теста. Начинка у них может быть как мясной, так и вегетарианской (различная зелень, морковь, грибы).

К ним обычно подают уксус, который тоже темного цвета, так что не спутайте его с соевым соусом, и разные приправы. Баоцзы можно купить как на улице, так и в ресторане. В Китае есть даже знаменитая сеть фаст-фудов, занимающих исключительно их приготовлением.

Цзяоцзы ( 饺子 jiǎozi)

Цзяоцзы – китайские отварные или жаренные пельмешки. Начинка у них так же может быть абсолютно любой, от баоцзы они отличаются размером и способом приготовления.

Курица, или цыпленок гунбао (宫保鸡丁gōngbǎo jīdīng)

Еще одно знаменитое китайское блюдо – курица гунбао. Традиционно оно относится к Сычуаньской кухне и является очень острым. Я сама по себе острого не ем, но мне очень нравится сочетание ингредиентов в этом блюде (курица, арахис или кешью, морковь, огурец или кабачок). Когда я заказываю себе неострую курицу гунбао, китайцы то смеются, то сердятся, и всегда говорят, что без острого сычуаньского перца оно становится совершенно другим. Если вы любитель остренького, то стоит попробовать блюдо приготовленное по оригинальному рецепту, а если нет, то всегда можно попросить сделать без перца, стоит лишь сказать бу яо лацзы (不要辣子bùyàolàzi)

Хо-го (火锅 huǒguō)

Есть в Китае еще одно интересное блюдо, называется оно хо-го (или самовар). Интересное оно потому, что посетители варят сами себе еду. На стол приносится или одна большая емкость с бульоном или несколько маленьких (зависит от количества человек) и сырые подготовленные продукты. Это могут быть различные виды мяса, морепродукты, тофу, грибы, овощи, зелень. Емкость ставится на нагревающуюся поверхность, и когда бульон закипит, это значит, что пора туда бросать продукты. Когда продукты сварились, их нужно доставать и кушать со специальными соусами. Бульон и соусы есть разные, острые и нет, с различными добавками. На самом деле, это очень приятный способ провести время в компании, и китайцы очень часто ходят кушать хо-го, а заодно и петь караоке тут же.

«Пряная сковородка» (麻辣香锅 málàxiāng guō)

Для этого блюда нужно сперва выбрать продукты, как на шведском столе. Это могут быть овощи, грибы, мясо, морепродукты, тофу, а затем их приготовят в специальном соусе и специях. Цена зависит от количества выбранных продуктов. Обычно цена на овощи одна, на мясо и морепродукты другая. Когда вы выбрали ингредиенты, их взвешивают, и по весу определяют цену.

Cвинина в рыбном соусе (鱼香肉丝 yúxiāng ròusī)

Для этого блюда мясо нарезают соломкой и обжаривают на большом огне, добавляя соус, чеснок и острый перец. По мнению самых китайцев, соус придает блюду рыбный запах, поэтому в дословном переводе название звучит как «свинина со вкусом рыбы». На самом деле рыбный вкус там и не чувствуется, а блюдо достаточно вкусное и интересное.

Если вы не едите мясо, то в Китае это не станет большой проблемой, ведь тут достаточно много различных вегетарианских блюд, на этот случай вам нужно знать слово – су 素 sù, которое обозначает постный, или вегетарианский. Мясной же будет хун 荤 hūn. Можно к примеру сказать во бу чи хун де 我不吃荤的 (wǒ bù chī hūnde) я не ем мясного, или показать им эту фразу, вас поймут и предложат еду для вегетарианцев.

Китайские десерты

Как таковых десертов в китайских ресторанах, да и в традиционной китайской кухне нет, нет изобилия сладостей даже в магазинах. На самом деле, китайцы не очень любят все сладкое, как-то издавна не сложилось. Поэтому я бы сказала что Китай страна не для сладкоежек. Вкусные сладости здесь разве что импортные. Зато они нашли прекрасную и более здоровую замену — фрукты.

Фрукты

В качестве десерта в ресторанах часто подают нарезанную папайю с каким-то сладким сиропом или иногда это могут быть другие фрукты, например манго или ананас.

Чаще всего китайская праздничная трапеза заканчивается тем, что выносят большое блюдо красиво выложенных фруктов, хотя фрукты могут подать и в самом начале, строгих правил на этот счет нет. Фруктовые тарелки заказывают даже в барах к пиву.

Уличные торговцы повсеместно продают другое фруктовое лакомство танхулу — фрукты на палочке ( 糖葫芦 tánghúlu) залитые то ли карамелью, то ли сахарным сиропом. Фрукты могут использоваться любые, но чаще всего это маленькие китайские яблочки. Для разнообразия попробовать стоит. Кстати, помидор черри китайцы тоже относят к фруктам, поэтому его можно встретить и во фруктовых соках, и в сладких салатах, и даже на украшении торта, и вот в таких танхулу тоже.

Еще до приезда в Китай, когда я ходила в наши китайские рестораны, я пробовала просто потрясающие десерт — фрукты в карамели (拔丝水果básīshuǐguǒ, и была очень удивлена, что не смогла найти их на предполагаемой родине. Если в друг вам повезет увидеть в меню ресторана что-то подобное, обязательно попробуйте, это должно быть очень вкусно.

Выпечка

Пирожные и торты 蛋糕

В последнее время в Китае очень модными стали различные кондитерские и европейские кафе, в которых предлагают разнообразные торты, пирожные и другие десерты. Но вот вкусными я их назвать не могу. Китайские торты и пирожные выглядят безумно красиво и аппетитно, каждый тортик это произведение искусства, но вот, к сожалению, особыми вкусовыми качествами они не обладают. Такие разные на вид, на вкус они все одинаковые: бисквит, много крема и сверху фрукты, на этом фантазия китайских кондитеров заканчивается. Под влиянием запада, в последние годы китайцы стали на день рождения покупать торты, хотя раньше такой традиции не было.

Тарталетка с яичным кремом (蛋挞 dàntà)

У китайцев эти тарталетки пользуются большим спросом и продаются как на улицах, супермаркетах, кондитерских, так и в кафе и ресторанах. Основа из слоеного теста заполняется нежным яичным кремом и запекается. Стоит такое лакомство тоже дешево, от 3-х юаней за штуку.

Золотые и серебряные мантоу (金银馒头 jīnyín mántou)

Вообще мантоу это своеобразный китайский пресный хлеб, но есть и разновидность десерта. Булочки, приготовленные на пару, подают со сгущенным молоком. На одно блюдо выкладывают булочки двух цветов, отсюда и название. Золотистые покрыты сиропом и запекаются в духовке, они более вкусные, белые булочки достаточно пресные.

Праздничные сладости

Есть в Китае особые десерты, которые кушают лишь в определенные праздники, например лунные пряники (юэбины), цзонцзы юаньсяо, ниенгао (новогодний пирог) и другие. Продавать их начинают лишь в преддверии праздников. Об этих блюдах читайте в статье, посвященной китайским праздникам.

Безопасность и чистота

По сравнению с нашими кафе и ресторанами многие китайские заведения выглядят крайне непрезентабельно, особой чистой они не отличаются, да и многое готовится прямо на улице, тут же продавец берет деньги, этой же рукой разделывает мясо. Плюс посетители сами очень мусорят, и не всегда это прибирается должным образом, исключение составляют только дорогие рестораны. Многие впервые приезжающие в страну испытывают шок и ужас, да я и сама была такой. Всегда пыталась представить, если это в зале такой беспорядок, то, что же творится на кухне? Но, признаться честно, ни со мной, ни с моими знакомыми и друзьями никаких пищевых отравлений или других неприятностей, связанных с едой, за 4 года жизни здесь не случалось, в каких бы местах мы не ели.

Самое главное, стараться выбирать людные и относительно чистые места. Если в кафе вкусно, то каждый день там будет много народу, если в заведении пусто, это уже подозрительно. Однако о посещаемости места нужно судить по времени, ведь, как вы помните, китайцы соблюдают режим. Если в кафе пусто во время ужина или обеда, это должно настораживать, а вот если пусто в другие промежутки времени, то это почти нормально.

Лично у меня качество продуктов питания Китая вызывает сомнение, на самом деле всем известно, что это страна подделок, и продукты не исключение. То и дело я читаю в новостях об очередном скандале, то в продажу поступило фальшивое мясо, то поддельные яйца, то в продуктах находят запрещенные вещества. Иногда по новостям передают и о недобросовестных хозяевах заведений, которые в еду подсыпают наркотик, чтобы обеспечить себе постоянные приток клиентов.Так что всегда нужно быть осторожным, ведь от этого зависит здоровье.

Когда живешь тут постоянно, это все совсем не смешно. Многие китайцы предпочитают покупать более дорогие, но при этом более качественные импортные продукты. Но все же я надеюсь, что не все так плохо, как кажется, и хоть какие-то полезные вещества в китайских продуктах все-таки есть. Конечно, если сравнивать с домашними, то у нас качество продуктов выше, да и как-то все вкуснее.

Цены на еду

Цены в Китае на еду абсолютно разные, все зависит от статуса заведения и города. Стоимость начинается от 1-2 USD за порцию риса с овощами или лапши и до бесконечности. Естественно в крупных городах, таких как Пекин, Шанхай, Шеньжень, Гуанчжоу, цены на продукты питания не только в заведениях, но и в магазинах будут выше, в маленьких городах ниже. Цена зависит и от качества ингредиентов.

Самая дешевая еда у уличных лоточников. Помимо того, что в каждом городе есть целые улицы и рынки, на которых расположены лотки с едой, каждый день по часам лоточники выезжают к университетам, школам и другим общественным местам. На завтрак тут за 1-2 USD можно купить бутерброд с яйцом, сосиской или овощами, соевое молоко, вареное яйцо, кукурузу, фрукты на палочке. В другое время тут жарят шашлычки, овощи, продают холодную лапшу, разные лепешки и другие закуски. Я бы советовала попробовать местный гамбургер, называется он «жоучзябин» (肉夹饼, ròujiābǐng) лепешка, внутрь которой вкладывают жаренное мясо со специями, очень вкусно и сытно.

В приморских городах лоточники готовят морепродукты и рыбу, в мусульманских разные шашлычки. Вообще, конечно, в каждом городе на улицах можно найти очень вкусные и интересные блюда, и чаще всего есть уличную еду в Китае вполне безопасно. Не стоит бояться покупать еду на улицах, но, конечно, гигиену нужно соблюдать и тщательно выбирать места.

Немного дороже обойдется покушать в маленьких кафе и забегаловках. Но тоже в пределах 2 USD можно заказать себе порцию боацзы или цзяоцзы. За эти же деньги можно купить порцию жареной лапши или риса с яйцом и овощами, или с мясом, но мяса там будет совсем немного. Обычно мясные блюда стоят дороже, вегетарианские дешевле. В большинстве заведений порция отварного риса стоит 2 юаня – 0.31 USD, к нему можно взять любое другое блюдо, например, средняя цена за свинину в кисло-сладком соусе в недорогой кафешке будет 20-30 юаней (3-5 USD), если взять, например, баклажаны в рыбном соусе (鱼香茄子yú xiāng qiézi), то выйдет меньше 20 юаней.

Но цены зависят от города и места расположения заведения. В туристических местах все будет примерно в 2 раза дороже. За исключением риса, который подается индивидуально, порции в Китае достаточно большие, вдвоем можно вполне наесться.

В ресторане цена за одно блюдо в среднем будет начинаться от 50 юаней и дороже, все зависит от самого ресторана и качества обслуживания.

В последнее время в Китае открывается и много ресторанов со шведским столом. Китайцы называют их заведениями европейской кухни, хотя, на мой взгляд, европейской кухней там и не пахнет, но и традиционно китайскими эти блюда не назовешь. Там подают все: от закусок до десертов, часто есть разные морепродукты. Цена за вход варьируется от 50 до 200 юаней, но бывает и дороже.

Китайская кухня действительно удивительна, разнообразна и многогранна. Благодаря этому, китайские национальные блюда уже давно широко известны и любимы за пределами своей родины. Приехать в Китай стоит хотя бы ради того, чтобы отведать его лучшие блюда, никто не останется равнодушным с таким обилием выбора. Здесь действительно можно найти еду на любой вкус и кошелек. И даже через много лет Китай не перестанет удивлять, ведь попробовать все просто невозможно.

национальные блюда, которые стоит попробовать

Пожалуй, первое, с чем ассоциируется у нас китайская кухня, это рис. Нет, не вопрос, рис тут и правда лежит в основе огромного числа блюд. Но дело совсем не ограничивается этим универсальным продуктом. Кроме того, Китай славится своими необычными блюдами, способными ужаснуть некоторых. Традиционная кухня Китая включает и кашу, ее делают из гаоляна, проса и кукурузы.

Из риса варят дань, это сухая рассыпчатая каша, и дамичжоу, жидкую кашу, которую китайцы едят на завтрак. Многие блюда Китая включают соевое масло, соевое молоко, соевый творог. Есть сотни рецептов из свежего, маринованного, сушеного соевого творога. Любят темно-коричневый жидкий соус и негустую соленую пасту из соевых бобов. Зернобобовые культуры являются основным источником белка в пище китайцев. Бобы заменяют мясо, потребление которого очень ограничено.

Из мяса широко применяют свинину. А вот говядину и баранину используют реже. Главное в китайской кухне — соусы, экзотические сочетания вкусов и ароматов. Их в Китае множество, и именно они делают блюда изысканными и неповторимыми. Необычных и нетрадиционных блюд тут не так и много, и их делают скорее для того, чтобы удивить туристов прицельно.

Основные национальные блюда китайской кухни

Мы собрали для вас небольшой список национальных блюд Китая, чтобы вы могли определиться с выбором.

Утка по-пекински —фирменное блюдо в Пекине. Кусочек утки кладут на тонкую лепешку, посыпают луком и обмакивают в соевый соус.

Свежая пресноводная рыба — вполне себе отдельное блюдо с различными названиями, которое подают в Шанхае, Ханчжу, Сучжу.

Цыпленок Кунг-Пао— нежное куриное мясо с хрустящей корочкой, запеченное со специями и соусом.

Прозрачный бульон Шантан — бульоны в Китае особенно популярны. И этот бульон можно пить, в нем есть прожаренные и отваренные после этого кусочки мяса.

Свинина в кисло-сладком соусе — при всей популярности свинины именно это блюдо особенно известно. Его подают во многих ресторанах.

Хе из курицы — что-то вроде салата с курицей и овощами, достаточно острое блюдо. Морковь, сладкий перец и лук тут обязательны.

Китайские пельмени вонтон — это блюдо тоже подают повсеместно. В состав пельменей входит фарш, кунжут, петрушка, сладкий перец.

Ласточкины гнезда — одно из коронных блюд, смысл которого не все понимают. Это дорогое блюдо, особенно суп из него. И этот действительно гнезда, которые создают птицы саланганы из собственной слюны.

Чисанчи — кисло-сладкое блюдо из овощей, включающих баклажаны, и множество специй. Картофель, лук, чеснок и соевый соус обязательны.

Напитки Китая, прежде всего — это чай и пиво. Но пиво не обычное, а рисовое. Оно светлое, крепкое и довольно дешевое. А чай тут пьют повсеместно, и перед началом еды, и после еды. Рисовое вино мицзю напоминает саке, и довольно крепкое. Белое фильтрованное вино байцзю довольно крепкое, около 60 градусов.

Китайская кухня: подробный гайд

Отношение к еде в Китае характеризуется тремя словами: все едят все. В тарелке у местного можно увидеть что-то ранее живое, мертвое, летучее, плавающее, ходящее, растущее и цветущее. Это не значит, что китайцев совсем не волнует их рацион. Еда здесь влияет на умы, поведение и распорядок дня обывателя не меньше, чем любая другая религия.

Представь, как ты смотришь в глазок калейдоскопа, только вместо бусинок в нем – всевозможные вкусы. Двадцать таких калейдоскопов дадут тебе примерное представление о китайской кухне. Здесь все слишком разнообразно. В Китае говорят, что север соленый, юг сладкий, восток острый, а запад кислый. Пробовать еду из других провинций для китайцев – все равно что путешествовать, и найти в одной провинции известные блюда другой довольно просто. Северную утку по-пекински ты можешь отведать в восточном Шанхае, а сычуанский соус – в южном Гуанджоу. Однако перед тем, как погружаться в ароматный и пряный мир местных китайских кушаний, стоит упомянуть несколько повсеместных блюд.

 

ДЛЯ КАЖДОГО

 

Рис для Поднебесной – как хлеб. Его едят люди всех возрастов, происхождений и в любое время дня. Обычно это клейкий мелкозернистый пресный рис, простота которого хорошо перебивает разницу вкусов основных блюд. В конвейерных столовых он подается к мясным и овощным гарнирам, не является отдельным блюдом и стоит символически ¥ 1. В уличных ресторанчиках рис проси бесплатно.

Рис может быть и самостоятельным блюдом – например, жареный рис чаофань (炒饭). Его готовят в сковороде в форме миски, с толстыми стенками и узким дном – в ней повару легко постоянно перемешивать блюдо на сильном огне. Самая популярная разновидность – дань чаофань (蛋炒饭), жареный рис с яйцом, зеленым горохом и беконом.

Суп в Китае считают целебной пищей. Жидкость очищает организм, а отдельные ингредиенты предположительно лечат болезни, улучшают настроение и даруют бессмертие в перспективе. Во время больших застолий суп подают, чтобы очистить рот от вкуса предыдущего кушанья. Большинство супов готовят на бульоне из курицы или свинины (у них невыраженный запах). Популярен и овощной бульон на основе сезонного салата или китайской капусты. Такой часто подают бесплатно в качестве аперитива, в рюмке или кружке (включен в стоимость заказа).

 

«По консистенции суп напоминает желе, а по стоимости – небольшой космический корабль»

 

Супы обладают нейтральным вкусом и не всегда содержат мясо. Их могут заказывать вегетарианцы и люди, не готовые положить желудок и печень на знакомство с китайской кухней. Блюда, которые можно приготовить даже дома – яичный суп с помидорами (фаньцье дань хуа тан 番茄蛋花汤), куриный бульон с клочками яиц (дань хуа тан 蛋花汤) или суп с моллюсками, луком и тофу (циньдань цюхуо 清淡去火汤). 

Из деликатесов гурманы предпочитают черепаховый суп (цья ю тан甲鱼汤). Черепашье мясо, несмотря на целебные свойства, довольно жесткое и трудно поддается готовке. Заказывая его в ресторане, приготовься ждать не менее часа. На свадьбах или празднованиях часто подают суп из акульих плавников (и чи 鱼翅). Пока ученые сомневаются в этичности умерщвления акул только ради блюда, простые китайцы радостно уплетают его по праздникам. Акулий плавник, согласно поверьям, очищает кровь от токсинов, улучшает кожу и восстанавливает потенцию. Похожим эффектом обладает императорский суп из гнезд (янь во 燕窝). По консистенции он напоминает желе, а по стоимости – небольшой космический корабль. 

 

 

Более сытное базовое блюдо – лапша. Пшеничная (мянь 面) распространена на севере страны, рисовая (фэнь 粉) – на юге. Вне зависимости от сырья, дымящуюся миску лапши с мясом или овощами можно заказать в любом ресторане за ¥ 8-10. Иностранцы чаще всего заказывают именно ее из-за дешевизны, предсказуемости состава и сытности. Классика севера – лапша в бульоне с говядиной (ню жоу мьень 牛肉面). Бульон в лапше достаточно горячий, чтобы согреть путешественника в обычно неотапливаемой закусочной. «Тянутая» лапша (лао мянь 撈麵) родом из провинции Ганьсу, но популярна по всей стране. Ее обжаривают с говядиной, овощами и зеленью, вроде кинзы или чеснока, или подают с мясным бульоном.  

Другое популярное блюдо из муки – пельмени. В китайском языке есть 12 названий для их разновидностей. Самое простое из них – цзяоцзы (餃子), плоские продолговатые пельмени с мясом, капустой или яйцом. Их едят с соевым соусом, солью, бульоном и чесноком.

Важное место в рационе китайцев занимают продукты из сои. 80- 90% взрослых китайцев обладают непереносимостью лактозы, поэтому соевое молоко или доу цьян (豆漿) встречается на рынке гораздо чаще животного. Оно чуть более сладкое и менее жирное по сравнению с коровьим. Ассортимент производных блюд поражает – йогурты, сыры, десерты, пенка для кофе. Из него же готовят другой важный продукт для китайцев – тофу, творог из соевого молока, богатый белком. Исторически он ценился как замена дорогому мясу. Сейчас соевый творог – важный продукт для вегетарианцев. У тофу нет своего выраженного вкуса, поэтому он просто хамелеон от кулинарии. Мягкий тофу (хуа доу фу 滑豆腐) используют для приготовления сладких пудингов, конфет, салатов и супов. Твердый тофу (доу ган 豆干) коптят и жарят – так получаются острые закуски с использованием красного перца и острого сычуанского соуса. Блюдо шанхайской кухни, популярное во всем Китае – «вонючий» тофу. По запаху этот уличный деликатес напоминает кучу мусора, три дня гнившую на солнцепеке. Тем не менее, у лотков с чоу доуфу (臭豆腐) всегда стоят длинные очереди. 

 

«По запаху этот уличный деликатес напоминает кучу мусора, три дня гнившую на солнцепеке. Тем не менее, у лотков с ним всегда стоят длинные очереди»

 

Самый известный для иностранцев продукт из сои – одноименный соус (цзянъю 酱油). Бутылочки соевого соуса стоят на столах в любой закусочной, наряду с солью, перцем и зубочистками. Вкус и запах классического соевого соуса из бобов, пшеницы, сои и воды ничем не отличается от западных аналогов, но есть и вариации. Например, сладкий соевый соус подают к десертам из рисовой муки, кислый – к мясу и морепродуктам. 

Китайцы очень любят есть на улице. Распространенная уличная закуска – пирожки на пару баоцзы (包子). Они похожи на манты, но тесто напоминает текстурой несладкий бисквит. Начинка – свинина с капустой, смесь капусты и тыквы. Есть и сладкие баоцзы с пастой из фасоли. Другой популярный перекус – шашлычки цзяньбины (串儿). Нанизанные продукты и специи варьируются от киоска к киоску. Чаще всего продают шашлычки из говядины, куриных крылышек и морской капусты, обильно приправленные тмином, кориандром и перцем. 

Для китайцев нет понятия «десерт» – сладким вкусом может обладать и гарнир, и мясо. После основной пищи иногда едят свежие ананасы, мандарины, клубнику и яблоки в карамели. Классическая сладость – лунные пряники юэбины (月餅). Такое название прянички получили от Праздника Середины Осени, когда люди наблюдают за луной. В этот фестиваль китайцы получают коробки с пряниками от друзей, семьи и коллег. Сами юэбины могут быть из твердого или слоеного теста, с начинкой из сладких бобов, орехов, фруктов и даже мороженого.

 

 

ПО РЕГИОНАМ

 

Китай состоит из 23 провинций со своей историей и проживающими там национальностями, поэтому блюда везде разные. Особенности готовки и ингредиенты могут варьироваться даже в пределах одного города. Для удобства выделяют «Восемь великих кулинарных школ» – именно они оказали наибольшее влияние на кулинарную карту страны. 

 

 ШАНЬДУНСКАЯ 

Где: северо-восток, побережье Желтого моря
Кратко: морепродукты, растительность, многообразие

На Шаньдунскую кухню повлияли близость к воде и климат, благоприятный для фруктов, овощей и злаков. Картофель, помидоры, баклажаны, лук, чеснок и кабачки – главные гости на столе жителей этой провинции. Местную закуску басы дигуа (拔絲地瓜), или карамелизированный батат, подают с соевым соусом, который подчеркивает и без того сладкий вкус. Другое популярное лакомство – кукуруза. Ее варят, иногда чуть поджаривают и подают в початках.

Шаньдунская кухня известна разнообразными кулинарными приемами – от маринования до жарки на сильном огне. Большинство морепродуктов, таких как морское ушко или морской огурец, предпочитают тушить. Креветки, кальмары и морская рыба популярней мяса животных ввиду своей доступности. Тем не менее, именно здесь готовят лучшего цыпленка гуйфэй, или цыпленка по-императорски. Из соусов выделяют шаньдунский уксус, который из чувства гордости за продукт добавляют во все мыслимое и немыслимое.

 

 

 СЫЧУАНЬСКАЯ 

Где: юго-запад
Кратко: огненно, жирно, сытно

К тяжелым и острым блюдам провинции Сычуань долго придется привыкать. Зато после такого знакомства даже утопающий в красном перцем харчо будет казаться пресным. Виновник остроты всех блюд – сычуаньский перец, или китайский кориандр. Он вместе с красным перцем используется для приготовления маслянистого соуса ма ла (麻辣), от жгучести которого немеет язык. Жители провинции определенно предпочитают мясо: свинину, говядину, курицу, утку, а в особенности крольчатину. Известные блюда – цыпленок гунбао (宫保鸡丁) и свинина по-сычуаньски (回锅肉). В качестве приправы к мясу подают смесь сычуанского перца с солью, поджаренных в воке до коричневого цвета. У местных поваров очень богатая фантазия – только так можно объяснить желе из утиной или кроличьей крови (毛血旺), «свинину со вкусом рыбы» (鱼香肉丝) и «муравьев на дереве» (蚂蚁上树). При готовке последнего ни один муравей не пострадал: название блюду дал вид кусочков свиного фарша на хрустальной лапше, которые напоминают насекомых на ветке.  

 

 

 ГУАНДУНСКАЯ/ КАНТОНСКАЯ 

Где: юг
Кратко: всеядно, многообразно, странно

Провинция Гуандун – худшее место, куда можно вернуться животным после реинкарнации. Местные жители едят все – змей, енотов, крокодилов, обезьян, черепах, мышей и кошек. Летом здесь проводится фестиваль поедания собачьего мяса. Известные блюда – рагу из курицы со змеей (鸡烩蛇) и суп из обезьяних мозгов (猴脑汤). Мясо подают с одним из местных соусов: устричным, сливовым или соусом из черной фасоли доучи (豆豉). Распространенная закуска – столетнее яйцо (皮蛋). Обычно это утиное или перепелиное яйцо, которое вымачивают в специальном маринаде без доступа к воздуху. В результате белок чернеет, а у яйца появляется сильный аммиачный запах. Достоинства – хранится несколько лет и является отличным сувениром.  

Если тебе не хочется есть рагу из чьего-то мурзика, то попробуй местные фрукты: манго, папайю, драконий глаз и дуриан. Здесь, в теплом климате, они самые сочные и дешевые.

 

 

 ФУЦЗЯНЬСКАЯ 

Где: остров Тайвань, юг 
Кратко: нежно, сладко, свежо

Фуцзяньская кухня похожа на шаньдунскую обилием морепродуктов, овощей и фруктов. Их тонко нарезают, почти шинкуют, и долго тушат – так готовится традиционный гарнир. Также часто используют грибы и части растений – например, побеги бамбука или корень лотоса. Провинция богата плантациями сахарного тростника, поэтому блюда имеют сладковатый или кисло-сладкий вкус. Из морепродуктов используют карпа, сельдь, моллюсков, кальмаров, креветки и устрицы. Устричный омлет (蚵仔煎) готовится из яичных желтков с добавлением крахмала и получается очень нежным и воздушным. Самое популярное блюдо провинции – «Соблазн Будды» ( 佛跳). Для его приготовления нужно более 30 ингредиентов, включая экзотичные перепелиные яйца, поджелудочную железу свиньи и плавательный пузырь рыбы. Смесь всех продуктов должна давать такой аромат, ради которого даже Будда перепрыгнет за ним через стену.

 

 

 ХУНАНЬСКАЯ 

Где: юго-восток 
Кратко: остро, масляно, разноцветно

Для хунаньской кухни характерно использование копченостей, смешивание разных видов мяса и много острого перца. За последний пункт эту кухню часто сравнивают с сычуаньской. Блюда здесь готовят в горшочках или жарят, во все добавляют лук и чеснок. Повара заботятся не только о сочетаемости разных продуктов, таких как трепанг, речная рыба и свинина, но и о сочетаемости цветов. Блюда выглядят как картины эпохи абстракционизма – например, огненно-красные цыплята дунъань (东安鸡). Другое проявление абстракционизма – карп-белка (松鼠鯉魚). Согласно легенде, повару было приказано приготовить карпа, чтобы тот не выглядел как карп, дабы не навлечь гнев императора. Для повара все закончилось благополучно, однако белку рыба даже в жареном виде напоминает очень отдаленно. К карпу добавляют сладкий чили, тушеные помидоры и много соли. 

 

 

 КУХНЯ ПРОВИНЦИИ ЦЗЯНСУ 

Где: восток 
Кратко: мягко, просто, умно

По сравнению со всем остальным Китаем, в Цзянсу используют мало специй. Все внимание уделяется вкусу и аромату исходного продукта. По той же причине здесь чаще готовят посредством тушения или варения, ведь при жарке с температурой уходит настоящий вкус продукта. Главное блюдо провинции – рагу из черепахи и курицы в вине с загадочным названием «Прощай, моя наложница» ( 银鱼炒蛋). Другой мясной деликатес – тушеные свиные ребрышки (红烧排骨), известны сладким вкусом и нежной текстурой. 

 

 

 АНЬХОЙСКАЯ 

Где: восток 
Кратко: ароматно, нежно, незамысловато

Аньхойская кухня – сестра кухни провинции Цзянсу. В готовке ценится простота, в продуктах – свежесть. Аньхойцы добавляют в готовые блюдо дикие травы, а из методов готовки предпочитают тушение. В отличие от Цзянсу, здесь гораздо реже используют морепродукты. Птичье мясо преобладает над любым другим – например, популярны зимний фазан (雪冬山鸡) и тушеный голубь Хуаншань (黄山炖鸽).

 

 

 ЧЖЭЦЗЯНСКАЯ 

Где: восток
Кратко: свежо, нежно, рыбно 

Основное мясо, потребляемое в Чжэцзяне – свинина и рыба. Свинина донг пу (東坡肉) готовится на медленном огне с добавлением желтого вина. Таким образом сало становится более нежным и мягким. Также здесь популярны рулетики цзунцзы ( 粽子), в готовке которых принимает участие вся семья. В клейкий рис добавляют начинку из свинины или из сладких бобов, а затем заворачивают в плоский лист, вареный на пару. Традиционно лист должен быть бамбуковым, но ради необычного вкуса заворачивают в кукурузные, банановые или в листья лотоса. Главный продукт, поставляемый из провинции – зеленый чай лунцзин (龙井茶). Его собирают и обрабатывают вручную, поэтому стоит он в разы дороже других сортов. Несмотря на цену, лунцзин считается лучшим чаем Китая благодаря сладкому послевкусию и легкому аромату.

 

 

Другие кухни, которые не входят в «великую восьмерку», но так или иначе

внесли свой вклад в пищевой облик страны:

 

    Уйгурская кухня (север). Уйгуры – тюркский народ, проживающий в регионе Синьцзян. Уйгуры исповедуют ислам, в их рационе отсутствует свинина и спиртное. Готовят преимущественно блюда среднеазиатской кухни, такие как плов или лагман. Уйгурские ресторанчики популярны среди туристов и местных, их можно найти от севера до юга страны. Главный повод для обожания – в меню есть фото блюд. Обычно подают рис с говядиной, грибами, картофелем и перцем. Можно попросить сделать то же, но без мяса – даже вегетарианская версия насытит двоих взрослых людей.

    Пекинская кухня (северо-восток). За редкие ингредиенты и богатый вкус ее часто называют «императорской». Самое знаменитое блюдо – утка по-пекински (北京烤鸭) со сладкой хрустящей корочкой. 

    Харбинская кухня. Харбин – город на северо-востоке Китая рядом с Россией. Его кухня испытала большое влияние русской стряпни – здесь варят московский борщ (莫斯科红菜汤) и едят много черного хлеба. Местные пельмени по форме напоминают русские: они круглые и маленькие, а не продолговатые, как китайские собратья. Блюда подают в бульоне и сильно солят. 

    Шанхайская кухня (восток). Острая, кислая, пахучая и преимущественно уличная. Мясо готовят с использованием вина, поэтому шанхайские блюда иногда называют «пьяными».

 

 

 

  ОТ ЖАЖДЫ

 

Удивительно, но самый популярный напиток в Китае – простая горячая вода. Совет: перед поездкой купи емкость многоразового использования, и экономь на покупке воды по ¥ 2 за бутылку. Кулеры есть на вокзалах, в аэропортах, супермаркетах и даже театрах. Можно не утяжелять багаж и купить кружку на месте. В магазине рядом с твоим отелем может не быть хлеба или яиц, но термосы и специальные пластиковые бутылочки там будут наверняка. Кипяток для китайца – и напиток, и лекарство, способ согреться зимой и охладиться летом. Горячую воду бесплатно подают перед едой в ресторанах для улучшения аппетита, а доктора советуют пить ее ежедневно – чем больше, тем лучше. 

Хотя истинный национальный напиток Китая – это вода, за границей больше известен местный чай. Чашечка чая – это способ сказать «спасибо», знак воссоединения с семьей и важный посредник в человеческих взаимоотношениях. За традиционной чайной церемонией иди в «чайный дом». Зеленый чай в разы популярнее черного, а самый распространенный – гречишный. Он считается дешевым и простым, и подают его в основном бесплатно. В чай добавляют сушеные фрукты и цветы, а сахар или мед никогда – это портит истинный вкус.

Купить чай можно как в супермаркетах на развес, так и в специализированных магазинах. Преимущество последних – большой выбор популярных и редких сортов, красивая упаковка и возможность попробовать любой из представленных в ассортименте. Гигантский минус – цены. 500 г улуна стоит не меньше ¥ 100. Похожий улун в супермаркете можно купить за ¥ 20. 

Под влиянием западной моды на напитки «to go», китайские предприниматели развернули многомиллионную индустрию продажи чая с молоком. Обычно это зеленый чай с соевым молоком и плавающими красными бобами, которые надо «вытянуть» соломинкой. Также популярен чай с кусочками желе, фруктовый чай с мякотью манго или папайи. К окошкам гигантов рынка, таким как СоСо и Royal Tea утром и вечером стоят многометровые очереди. В интернете можно даже нанять человека, чтобы он постоял в очереди за тебя.

А вот coffee to go встретишь нечасто. Насыщенный черный кофе здесь вообще редкость. Стоит напиток дорого – ¥ 25 за американо, ¥ 30 за капучино или латте. Выпить чашечку можно либо в европейских кондитерских, либо во франшизных кофейнях. Мелкие кофейни встречаются очень редко, но Starbucks можно увидеть в крупных городах едва ли не чаще, чем банкоматы. Его популярность обусловлена именем бренда, а также возможностью ощутить на себе атмосферу западного мира. 

Другой популярный напиток у детей и подростков – фруктовые свежевыжатые соки. Самые популярные вкусы – манго, папайя, драконий глаз и цитрусы. Часто напиток подается со взбитыми сливками, кусочками фруктов и покрошенным сверху печеньем.

После первого посещения клуба миф о непьющих китайцах разваливается и в позоре уползает в угол. Выпить бутылочку пива за обедом – норма для рядового жителя. Пиво здесь не очень качественное и крепкое, захмелеть не получится при всем желании. Крепость светлого пива самого известного бренда ЦинТао (Tsingtao) – 4,5%. Что касается градуса повыше, китайцы пьют очень много и крайне хаотично. Рисовую водку байцзю (白酒) мешают с красным вином хонцзю (红酒), с пивом и домашними настойками. У байцзю резкий специфический запах и большой процент алкоголя – от 40 до 60%. Вариант послабее называется хуанцзю (黄酒), что переводится как «желтое вино». Его цедят из персиков, риса или слив, поэтому у хуанцзю приятный сладковатый запах. Пьют байдзе и вино подогретыми из маленьких чашечек. Популярный сувенир из Китая – красные бутылочки Дзин Дзиу (劲酒). Это сладковатая настойка с ароматом трав, по вкусу отдаленно напоминающая бальзам Битнера. Пить в Китае можно с 18 лет. У продажи нет ограничений – купить алкоголь можно в любое время суток. 

 

ДЕТАЛИ

 

У китайских блюд нет четкого разделения на утренние, дневные и вечерние. Хочешь съесть свинину с рисом и супом на завтрак – тебе никто не запретит. Кроме того, нет разделения на «первое», «второе» и «десерт» – продукты подаются на стол по мере готовности в хаотичном порядке. Часы употребления пищи известны всем, и китайцы придерживаются их с детства:

7:00-9:00 – завтрак;

11:30-14:00 – обед;

19:00-21:00 – ужин.

В часы обеда и ужина в ресторанчиках уйма народу. Рядом с входом в самые популярные места стоит десяток пластиковых стульев –так посетители ждут своей очереди на вход в ресторан. Иногда ожидание затягивается на несколько часов. Если голод слишком силен, заказывают еду на дом. У мало-мальски крупных заведений есть доставка в течение получаса, контейнеры с едой оставляют в специальных «шкафчиках» у подъезда или отдают лично в руки.

В поисках еды путешественнику чаще всего встретятся маленькие ресторанчики на первом этаже здания, или чифаньки. В них нет дверей и отопления, зато низкие цены. Подают местное мясо, рыбу, набор закусок из овощей, лапшу и, безусловно, рис. Популярны в последнее время кондитерские, где можно купить выпечку и хлеб. Китайский хлеб более сладкий и мягкий, нежели европейский, и пекут его с добавлением красных бобов или изюма. Если сомнения сковывают душу, можно дойти до ближайшего KFC, McDonalds или Pizza Hut. Попробовать бургер или пиццу «как дома» не получится – в китайском фастфуде больше специй. 

Едят в Китае палочками. Они деревянные и длинные, чтобы было легче доставать кусочки из общих блюд. В некоторых ресторанах из соображений гигиены к палочкам дают специальные стальные насадки. Суп едят маленькой широкой ложкой с глубоким дном. Бульон без лапши и мяса пьют прямо из тарелки. 

Самое популярное место для посиделок – хо го, он же hot-pot (火锅), он же китайский самовар. В одноименных заведениях посетители сами готовят себе еду в большом чане с соусом. Иногда емкость разделена на две части – для мягкого соуса и для острого. Когда тот закипает, в чан кидают разнообразное мясо, овощи или зелень, вынимают их палочками по мере готовности и едят с маслом. В хо го не ходят в одиночку: большие столы со встроенными отверстиями для кастрюль вмещают до 20 человек. 

Прием пищи для китайца – дело компанейское. Это акт единения, возможность побыть с друзьями и семьей. Основные мясные и рыбные блюда изначально рассчитаны на двоих, чтобы можно было его с кем-то разделить. Многие китайцы во время обеда звонят своим супругам или детям по видеосвязи – так, сидя в одиночестве в ресторане, они все равно не одиноки.

 

Текст – Дарья Амосова, фото – omnivorescookbook.com, rebekahsarah.com

Доставка блюд китайской кухни в Краснодаре

Великое в малом. Закон китайской кухни

Весь западный мир не устает удивляться способности азиатов превращать любое, даже самое рутинное, действие в настоящее искусство. Особенно это касается китайцев. Все реалии повседневной жизни они подчиняются строгим законам, в основе которых лежит абсолютный порядок. Потому совершенно неудивительно, что древний восток создал одну из уникальнейших кулинарных традиций, благодаря которой и мы, западные люди, имеем возможность прикоснуться к гармонии.

У многих народов существуют правила и обычаи приготовления пищи, однако, пожалуй, только китайцы оказались настолько скрупулезны, что разработали целую вкусовую теорию. Острое, кислое, горькое, соленое, сладкое – эти пять вкусов должны присутствовать в каждом искусном блюде, если верить этой аксиоме.

Искусство китайской кухни спрятано не только в самих продуктах, но и в способах готовки. Каждое блюдо обычно состоит из маленьких кусочков, нарезанных особенным образом. Почти вся пища готовится в считанные минуты, чтобы сохранились все питательные вещества, в связи с чем китайские деликатесы считаются не только вкусными, но и очень полезными. Обычно для этого используется специальная сковорода – вок.

Однако, если приготовление продуктов занимает достаточно немного времени, то подготовка осуществляется достаточно долго и тщательно. Например, знаменитая утка по-пекински, которую должен заказать любой уважающий себя гурман, окажись он в столице Поднебесной, ощипывается вручную, без опаливания. С одинаковой тщательностью готовится любая еда: и бизнес ланч, и торжественный обед, и даже закуска для легкого завтрака.

Благодаря признанию этой гастрономической традиции во всем мире, существует возможность заказать китайскую еду на дом и в Краснодаре. Достаточно обратиться за помощью к удобному приложению Broniboy, и вашему вниманию предстанут наиболее известные деликатесы Китая. Быстрая служба доставки оперативно привезет к вам домой или в офис любые яства на ваш выбор из ближайшего ресторана или кафе в течение 1 часа. Сервис использует интуитивно понятное меню, в котором представлены самые популярные наименования: лапша с морепродуктами и мясом, курица в кисло сладком соусе, рис с овощами и другие кушанья, прекрасно подходящие к столу, как в трудовые будни, так и в выходные, и праздники.

Наши преимущества

  • Большой выбор ресторанов и других гастрономических заведений
  • Специальное меню без наценок и с ценами на популярные позиции специально для Broniboy
  • Простота и удобство использования приложения
  • Быстрая транспортировка в термосумках, позволяющих сохранить не только необходимую температуру, но и вкусовые качества продуктов.
  • Собственные курьеры, отобранные и обученные с учетом специфики заведений.

70+ лучших китайско-американских рецептов — как приготовить китайско-американскую еду

Брэндон Бэйлз

Просмотр галереи

73 Фото

Эндрю Буй

1 из 73

Congee и Youtiao

ТАК утешительный!

Получите рецепт в Делише.

Июнь Се

2 из 73

Запеченный тофу

Вам это понравится.

Получите рецепт в Делише.

Эндрю Буй

3 из 73

Оладьи с луком

Никогда больше не заказывайте их!

Получите рецепт в Делише.

Паркер Файербах

4 из 73

Лучше, чем еда на вынос, говядина и брокколи

Вы почувствуете себя НАСТОЛЬКО выполненным после того, как сделаете это.

Получите рецепт в Делише.

Паркер Файербах

5 из 73

Курица Хунань

Цыпленок с пинком.

Получите рецепт в Делише.

Парк Файербах

6 из 73

Цветная капуста Bang Bang

Здоровый кузен цыпленка Bang Bang.

Получите рецепт в Делише.

Брэндон Бэйлз

7 из 73

Рамэн по-монгольски

Превратите рамен быстрого приготовления в настоящую еду.

Получите рецепт в Делише.

Паркер Файербах

8 из 73

Жареный рис с курицей

Комфортное блюдо китайской кухни.

Получите рецепт в Делише.

Джонатан Бултон

9 из 73

Миски для яичных рулетов

Здоровый способ насладиться яичным рулетом!

Получите рецепт в Делише.

Паркер Файербах

10 из 73

Сычуаньская говядина

Пряный AF.

Получите рецепт в Делише.

Этан Калабрезе

11 из 73

Вонтон суп

Это НАСТОЛЬКО просто.

Получите рецепт в Делише.

Тиффани лазурь

12 из 73

Креветки и брокколи Ло Мейн

Вы будете поражены тем, насколько это вкусно.

Получите рецепт в Делише.

Джонатан Бултон

13 из 73

Курица Кунг Пао

Достаточно острый!

Получите рецепт в Делише.

Паркер Файербах

14 из 73

Креветки с медовым орехом

Прямо как любимый «Панда Экспресс»!

Получите рецепт в Делише.

Джонатан Бултон

15 из 73

Монгольские глазурованные крылышки

Придайте вашим куриным крылышкам сладко-пряный вид.

Получите рецепт в Делише.

Джонатан Бултон

16 из 73

Липкий апельсиновый цыпленок

Поздоровайтесь с новым любимым ужином по будням.

Получите рецепт в Делише.

Ложка Вилка Бекон

17 из 73

Готовый вегетарианский чау-мейн

В понедельник без мяса это блюдо улучшили.

Получите рецепт в Делише.

Джонатан Бултон

18 из 73

Лапша Будды

Эта лапша заставляла нас тереть живот. 😊

Получите рецепт у Делиша.

Джонатан Бултон

19 из 73

Куриные бутерброды General Tso

Какая культовая идея!

Получите рецепт в Делише.

Джонатан Бултон

20 из 73

Тушеная говядина и брокколи

Нежная говядина тает во рту.

Получите рецепт в Делише.

Джуди Ким

21 из 73

Креветки и брокколи генерала Цо

В жизни есть нечто большее, чем курица.

Получите рецепт в Делише.

Джуди Ким

22 из 73

Кунжутно-имбирная говядина

Это самое ароматное жаркое, которое когда-либо могло быть.

Получите рецепт в Делише.

Джуди Ким

23 из 73

Монгольские креветки и брокколи

Креветки.

Получите рецепт в Делише.

Джонатан Бултон

24 из 73

Лапша Дракон

Fuego!

Получите рецепт в Делише.

Джуди Ким

25 из 73

Жареный рис с овощами

Это настоящий угодник публики.

Получите рецепт в Делише.

Челси Лупкин

26 из 73

Рамэн из говядины по-монгольски

Лапша быстрого приготовления рамен еще никогда не была такой вкусной.

Получите рецепт в Делише.

Джонатан Бултон

27 из 73

Кунг Пао Спагетти

Этот легкий ужин готовится за считанные минуты и дает пикантный вкус.

Получите рецепт в Делише.

Джон Комар

28 из 73

Пельмени, перемешивая, жареный

Это закуска или ужин? Вам решать.

Получите рецепт в Делише.

Джонатан Бултон

29 из 73

Кисло-сладкая Курочка

Это комбо, от которого невозможно насытиться.

Получите рецепт в Делише.

Челси Лупкин

30 из 73

Азиатские обертывания с салатом

Берегите свою спину, П.Ф. Чанг!

Получите рецепт в Делише.

Реклама — продолжить чтение ниже

Сиенна Ливермор
Редактор коммерции
Сиенна Ливермор — коммерческий редактор Hearst, освещающая самые продаваемые товары, предметы домашнего обихода, моду, красоту и вещи, без которых вы просто не можете жить.

Этот контент создается и поддерживается третьей стороной и импортируется на эту страницу, чтобы помочь пользователям указать свои адреса электронной почты. Вы можете найти больше информации об этом и подобном контенте на сайте piano.io.

10 лучших ресторанов китайской кухни в районе Лонг-Бич с едой на вынос, доставкой — Press Telegram

Это, пожалуй, самый культовый контейнер для еды на вынос в истории кулинарии — Totem of Takeout, коробка оригами, созданная для лапши, свинины и т. Д. креветки и курица.Технически это равнобедренная трапеция, трехмерное изображение школьной геометрической задачи.

Китайский контейнер для еды на вынос появился на свет в последнее десятилетие XIX века, когда он был известен как «ведро для устриц», потому что он использовался для приготовления устриц на вынос. Он также использовался в течение многих лет для меда — и только после Второй мировой войны, когда китайская еда на вынос конкурировала с пиццей за еду, которую большинство американцев брали домой, чтобы поесть во время просмотра The Beatles на шоу Эда Салливана, на маленьком черном фоне. -белые экраны телевизоров.И для большинства китайских ресторанов это стандарт еды на вынос.

Этот белый, покрытый воском контейнер чаще всего поставляется с красным рисунком пагоды сбоку (который, конечно, японский) и словами «Наслаждайтесь» и «Спасибо», вышитыми сверху и над сгибом. . Несколько лет назад Смитсоновский институт воздал должное контейнеру выставкой под названием «Кисло-сладкое: взгляд на историю китайской кухни в Соединенных Штатах». И фраза «кисло-сладкий» особенно уместна, потому что это не контейнер, предназначенный для поджаривания специй сычуаньской и хунаньской кухни.Думаю, в ящиках димсам подойдет. Но димсам — это не то, что приходит в голову.

Коробка скорее для классики китайско-американской кухни. Для блюд, состоящих из одного из столбца A, двух из столбца B, белого риса и печенья с предсказаниями в конце приема пищи. Это означало куриную отбивную, жареный рис со свининой, что-то кисло-сладкое, яичный фу молодой и много-много чая. Это было то, что вы ели по воскресеньям с семьей. А час спустя, выражаясь старым американским анти-овощным языком, вы снова проголодались.Или, по крайней мере, если бы ваша основная диета состояла из белого хлеба и всего жареного во фритюре.

Chop suey — определяющее блюдо китайско-американской кухни. Название может (а может и не) происходить от кантонского sap seui, что переводится как «смешанные остатки». Это была мешанина, созданная в середине 1800-х годов китайскими иммигрантами, чтобы сделать их местную еду более привлекательной для американского вкуса, что бы там ни было.

Поскольку не было бок-чой, белой редьки или ростков сои, предпочтительными ингредиентами стали сельдерей, болгарский перец и лук с добавлением тертого мяса и достаточного количества соевого соуса, чтобы белый рис стал черным.Луи Армстронг записал в 1920-х годах песню под названием «Cornet Chop Suey». Это был кулинарный джаз. Есть картина Эдварда Хоппера под названием «Chop Suey», на которой изображена не еда, а две женщины, сидящие в ресторане с табличкой в ​​окне с надписью «suey».

И я пошел искать именно Чоп Суй. Или, по крайней мере, перекусите мейн и ло мейн. В случае с Chop suey, олдскульной китайско-американской кулинарией. В случае с чау-мейн и ло-мейн — кантонская кухня, которая в последние годы исчезла за пеленой суперсильных блюд.В любом случае, это удовлетворяющая душу еда, которую можно забрать домой и наполнить ностальгией, когда вы пьете чай, едите рис и наслаждаетесь своей едой, которую едят прямо из емкости с палочками для еды, если вы не можете собрать энергию положить на тарелку или в миску.

Это еда, которая имеет приятный вкус, независимо от того, как вы ее съедите. И если вы хотите, вы все равно можете найти Эда Салливана на YouTube. Это путешествие в прошлое, по кусочку за кусочком.

Ян Чау 2.0

2930 Clark Ave., Длинный пляж; 562-982-4288

Давайте начнем с китайского ресторана, который существует только на вынос — идеального ресторана в эти трудные времена.

Оригинальный Ян Чау в Чайнатауне (с филиалом в Пасадене) был очень любимым местом для тех, кто жаждал культовой коллекции китайских блюд, особенно Slippery Shrimp, ослепительного и вызывающего сильное привыкание творения пухлых креветок, нежных и плотная текстура, в кляре, хрустящая корочка, затем приготовленная в сладком и остром соусе одновременно.

Yang Chow 2.0 находится недалеко от аэропорта Лонг-Бич, с несколькими столиками и ограниченным меню. Есть скользкие креветки, скользкая курица и скользкий тофу, а также кисло-сладкая курица, кисло-сладкая свинина, говядина с брокколи, сычуаньская говядина, сычуаньская курица, стручковая фасоль и несколько блюд из жареного риса. Единственная закуска — это блинчик с начинкой. Вот и все. И помимо того, что я не предлагаю свою любимую холодную лапшу с кунжутом и курицей, я как моллюск рада взять заказ на вынос, который с безумной скоростью вылетает из кухни.

Мне сказали, что блюда готовит оригинальный шеф-повар из Чайнатауна. Он работал на воке несколько десятилетий. Один укус, и все ясно — и еда очень хорошо переносится.

  • Яичные булочки — это вкусная закуска на обед или ужин из блюд китайской кухни, а также прекрасная закуска в любое время дня и ночи. (Shutterstock)

  • Так называемое ведро для устриц — сложенный, вощеный или покрытый пластмассой картонный контейнер — это идеальное транспортное средство для хранения восхитительно горячих блюд китайской кухни из ресторана в ваш дом.(Shutterstock)

  • Китайская лапша, жареный рис, пельмени, утка по-пекински и димсам — одни из самых популярных китайских блюд. (Shutterstock)

  • Китайские блюда, в том числе жареная свинина с красным соусом, давно стали популярным вариантом для еды на вынос и с доставкой. (Shutterstock)

Индокитайский ресторан Нанкин

18349 бульвар Пионер, Артезия; 562-924-4567, www.nankingchineseca.com

Можете ли вы быть одновременно постмодернистским индийцем и олдскульным китайцем — с меню, которое часто сочетает в себе эти два аспекта? Индокитайцы Нанкина умеют делать этот хет-трик, что является немалым достижением.Это классический китайский ресторан, а не классический китайский ресторан одновременно. Здесь им удается одновременно ходить и жевать жвачку без каких-либо проблем. Хотите чау-мейн с курицей или креветками? Вот оно. Дитто кунг пао ло мейн («кунг пао» означает «кешью и арахис»), овощи кунг пао, жареный рис, жареный рис с чесноком и чили и остро-кислый суп.

Нанкин предлагает блюда обеих ведущих кухонь Артезии, индийской и китайской, под одной крышей.В этом ресторане можно одновременно заказать курицу тикка масала и курицу кунг пао с кешью. А почему бы тебе не захотеть? В конце концов, разнообразие — это действительно изюминка.

Определить кулинарию в Нанкине может быть непросто даже для ресторана. В какой-то момент на веб-сайте владельцы говорят, что «предлагают традиционные индийские, китайские и непальские блюда». Несколькими предложениями ниже кухни сливаются в «индийско-китайскую кухню». Одним предложением позже Nanking — это «истинно индийский ресторан.”

Даже название города несколько сбивает с толку. Нанкин — столица провинции Цзянсу, на восточной окраине Китая, недалеко от Шанхая. Но далеко от Индии. Все это большая путаница. Что было бы неприятно, если бы не было так весело. Особенно когда дело доходит до анализа корней блюд, большинство из которых либо индийские, либо китайские, но некоторые из них попадают в обе точки на кулинарном компасе.

Есть, например, блюдо под названием китайский бхел. Похоже, это модифицированная вариация закуски под названием бхел пури, очень вкусная смесь воздушного риса, овощей и тамариндового соуса — одно из многих небольших блюд чата, которые вы найдете в многочисленных индийских закусочных в Артезии.В данном случае это «китайский» с добавлением тонкой хрустящей лапши в остро-сладком соусе. Это индийский? Это китайский? И то, и другое? Как бы то ни было … это хорошая закуска, хорошо сочетающаяся с пивом.

То же самое и с сычуаньским картофелем фри, который звучит именно так: картофель фри, приправленный сычуаньскими специями. Во всяком случае, это больше американо-китайское блюдо; У Рэйчел Рэй есть рецепт в Интернете, и на YouTube есть множество видео о том, как его приготовить. Что не требует большого мастерства.Меньше навыков, чем куриные леденцы, которые по сути представляют собой куриные крылышки Буффало, но опять же с сычуаньским соусом. Приятно, как несколько специй могут превратить одну кухню в другую.

Пожалуй, самое смешанное блюдо в меню — это сычуаньский панир, который включает в себя бросание обычно мягкого индийского сыра панир, который похож на дитя творога и рикотты, с тем же сычуаньским соусом, превращая его без специй в радостно пряный — очень хорошая идея . Под заманчивым заголовком «Китайский по-Бомбейски» — сычуаньские креветки, цыпленок с чили, креветки и карри из кешью и так далее.

Четыре из пяти блюд с лапшой — простые китайские, а малазийская лапша с красной приправой карри является аутсайдером. Секция непальских блюд очень маленькая, всего четыре. Но среди рисовых блюд кухни происхождения перемещаются по Азии; Кашмирский пулао, китайский жареный рис, сычуаньский жареный рис, тайский жареный рис. Десерты полностью индийские, хотя я не уверен в суфле из манго, которое может быть французским и вызывает гораздо больше этнической путаницы.

Nomad Asian Bistro

6563 E.Шоссе Тихоокеанского побережья, Лонг-Бич; 562-430-6888, www.nomadasianbistro.com

Как и индокитайцы Нанкина, азиатские кочевники любят перемещаться по карте — подходящее место для ресторана под названием «Кочевник».

Что касается олдскульных китайских блюд, то их предостаточно. Чау-мейн (описанный в меню как «спагетти-чау-мейн с лапшой») с курицей, говядиной, креветками, овощами или комбинированным трехкомпонентным вкусом. Чау-мейн также доступен «ручной работы» («широкая плоская лапша») за 2 доллара дороже. Это жареный рис с тремя вкусами и острым карри (снова «смешанное»!), Жареный рис с тремя вкусами и сингапурская лапша.

В меню около 100 блюд. И среди них вы найдете множество блюд, с которыми многие из нас выросли — старые добрые отбивные из курицы или говядины. (И с подошвой, которая у меня новинка.) Есть обычные «звездочки», наполненные сливочным сыром и «крабом».

Если вы жаждете супа вонтон, то вот он. Классические блюда здесь хорошо приготовлены — они вызывают много счастливых воспоминаний о китайской кухне, которой мы привыкли жить. Я с удовольствием съедаю тарелку с блинчиками с начинкой, с курицей или овощами.Куриные крылышки с имбирем и медом довольно сладкие, может быть, слишком сладкие, но это не помешало мне их вдохнуть. То же самое можно сказать и о сладких блюдах, таких как курица с апельсином, жареная курица с имбирем и медом, говядина с апельсином, креветка с грецким орехом и т. Д. Напоминаем, что когда-то нам нравились сладкие китайские блюда.

В самом деле, нам, наверное, нравилась вся наша еда сладкая; помните салаты с желе? Но времена меняются, а вкусы меняются. Вот почему блюда хуэй (или, по крайней мере, блюда из северных провинций) так привлекательны.В северной китайской кухне много ягненка, а там скорее баранина, чем баранина.

Баранина с тмином — замечательная вещь — нежная и сладкая, как ягненок, в густой пасте с острым тмином. Ягненок с зеленым луком, также тяжелый с чесноком и имбирем — большой взрыв вкуса. Есть баранина с квашеной капустой и сухим красным чили, а также баранина с чесноком и перцем халапеньо. Есть рубец ягненка и потроха ягненка. А это блюдо не для тех, кто мечтает о жареном рисе. Субпродукты ягненка также подают в виде супа.А еще баранина с квашеной капустой. Цепочка сильных вкусов, выделяющих Nomad среди других.

Кухня Омара

11740 бул. Артезия, Артезия; 562-809-3887, www.omarskitchenla.com

Вы заметите, что в меню ресторана Omar’s Halal Chinese нет свинины, поскольку «Халяль» относится к исламскому кодексу допустимых ингредиентов, из которых свинина (сродни кошерной) к ним не относится. В меню также отмечается, что курица, говядина и баранина являются «100-процентной забихахой», что означает, что они были забиты в соответствии с устоявшимся кодексом этических правил (опять же, сродни кошерным).

Это кулинария северного и западного Китая с многочисленным мусульманским населением. И уйгуров, которые живут в прилегающих регионах — и имеют в меню свой примыкающий раздел блюд. Позаботившись о технических деталях, позвольте мне сказать вам, насколько хороша еда. Если вы жаждете классических блюд, есть говядина кунг пао и курица кунг пао, курица генерала Цо, курица с апельсином и курица по-сычуаньски. Есть чау-мейн с бараниной, говядиной, курицей или креветками; и жареный рис с той же четверкой.

Но помимо этого, преобладает меню из тяжелых блюд из баранины и специй. Действительно, целый раздел меню посвящен исключительно баранине — 17 блюд, которые читаются подряд, немного напоминают классический спам Монти Пайтон — баранина с халапеньо, баранина с базиликом, баранина карри, баранина с зеленым луком, кунг пао. баранина и так далее. Есть также шашлык из баранины, тмин лабораторный, тмин из ягненка почек, тмин из бараньих ребрышек, клецки из баранины и потстикеры из баранины. И суп из баранины, который стоит в меню рядом с супом из хаггис, который готовится из частей баранины.

Не думаю, что среди морепродуктов есть баранина. Но я мог ошибаться. А блюда из уйгурского тмина из баранины настолько насыщенные, что их можно будет попробовать через несколько дней. Их холодная лапша — это упражнение на вкус, текстуру и температуру — холодная лапша с тмином из баранины незаменима в Omar’s. Жареные ребрышки ягненка с соусом из острого перца не для слабонервных. К счастью, есть домашний йогурт, чтобы охладить вас — хотя это йогурт для тех, кто любит кислинку йогурта; это не Чобани.Это та еда, которая заставляет потеть, охлаждая в жаркий день в Артезии.

Tasty Noodle House

11316 South St., Cerritos; 562-809-1333

Для тех, кто следит за такими вещами (а таких, как многие из нас), есть множество «вкусных» китайских ресторанов. Здесь, в Южной Калифорнии, есть China Tasty, Tasty Dining, Tasty Duck, Tasty Wok, Hunan Tasty, Asia Tasty, Tasty Zones, Xi’An Tasty, Tasty Goody, Tasty Chinese и Tasty Garden.(К сожалению, ресторан с чудесным названием O’Tasty в Вашингтоне закрыт.)

А для тех, кто собирает свои «вкусности», есть сеть Tasty Noodle House с филиалами в Ирвине, Хасиенда-Хайтс, Уолнат, Чино-Хиллз, Сан-Диего — и прямо здесь, в Серритосе, где каждый день, весь день, вы можете получить вкусная лапша и вкусные пельмени на вынос! Насколько это вкусно? Вы, наверное, могли бы съесть здесь десяток раз и вообще никогда не заказывать блюдо из лапши. С дюжиной закусок, девятью супами без лапши, 16 блюдами димсам, примерно 20 блюдами из риса и более чем 50 первыми блюдами лапша с таким названием может потеряться.Хотя ненадолго. Есть около 50 супов и блюд из лапши.

Но я бы не пропустил оладьи с зеленым луком, клецки с чесноком и креветками, рыбные клецки с кинзой и суп сяо лонг бао — блюдо с культом, которое легко понять и которое неожиданно популярно.

Я уже упоминал о жареной свиной булочке? Я должен; и теперь у меня есть. И мне действительно нужно перейти к лапше, хотя бы для того, чтобы съесть острую холодную лапшу с тертой курицей, моей давней страстью, которая всегда заставляет меня удивляться, почему я так люблю холодную лапшу.Когда лапша холодная, вкус кажется намного более интенсивным, чем когда она горячая, хотя это может быть иллюзией. Но тогда трудно определить многое из того, что мы воспринимаем как вкус.

В качестве овощного блюда, а их много, я съел слишком много обжаренного зеленого перца чили, который не такой острый, как кажется, хотя и горячий. Совсем не жарко, а может быть, даже лучше, были баклажаны и смесь грибов с базиликом. Но я люблю и баклажаны, и грибы, и много их.И для специй. Это делает долгие вечера дома намного более терпимыми.

Больше хороших вариантов

  • Chee Chinese: 850 W. Willow St., Long Beach; 562-427-2727
  • Chen’s Chinese: 2131 E. Broadway, Long Beach; 562-439-0309, www.chenschineseca.com
  • China Chef Express: Belmont Center, 1222 Obispo Ave, Long Beach; 562-985-9918
  • China Road: 429 W. Anaheim St., Long Beach; 562-256-1680, www.chinaroadlongbeachtogo.com
  • China Star Express: 1785 Пало Верде авеню, Лонг-Бич; 562-493-5962, www.chinastarchinesefood.com

Меррил Шиндлер — фрилансер из Лос-Анджелеса. Электронная почта [email protected]

В этой серии ужинов китайская еда во всем мире

По мере того, как дух времени сместился с пандемической паники на ярость за расовое равенство, вдохновленный убийством Джорджа Флойда, г-н Син изменил свою программу: вскоре он переписывался с Киа Дэймон и Ghetto Gastro, коллектив любителей поесть, базирующийся в Бронксе.

Они обсудили такие разнообразные блюда, как якамейн, афро-китайский суп из Нового Орлеана, который г-н Син приготовил с г-жой Дэймон на один ужин, или то, что шеф-повар Эдди Хуанг и другие называют «китайской едой», например, цыпленок. Крылья служили во многих районах Нью-Йорка. Оказывается, китайская диаспора необычайно подвижна.

«Китай — это невероятный маяк в сфере продуктов питания», — сказал Маркус Самуэльссон, эфиопско-шведский хозяин программы «Паспорт не требуется», который сделал Гарлем своим домом. «Мы заново узнаем о наследии, культуре и истории.Это происходит не только в мире продуктов питания, но и повсюду. Мы видим это, например, в сносе памятников. У нас в Америке действительно важный разговор, и, если он ведется в Америке, очень часто он ведется во всем мире ».

Миссия г-на Сина выходит за рамки гастродипломатии, приближаясь к гастроактивизму, используя кулинарные пересечения в качестве отправной точки для разговора. Повара рады присоединиться к нам.

Г-жа Дэймон, основательница Supper Club From Nowhere, кулинарного исторического проекта, вдохновленного шеф-поваром по гражданским правам Джорджии Гилмор, подбодрила г-на.Просьба Греха сотрудничать. На фоне того, что она назвала изнурительными предложениями «черный за деньги», призванными помочь брендам укрепить свой политический авторитет за счет партнерства с цветными людьми, она назвала Distance Dining «глотком свежего воздуха».

«Он уже работает над собой», — сказала она. «Я чувствую облегчение, потому что я делаю эту работу не один. Я веду этот разговор не один.

Мисс Деймон, мать которой — Гулла Гичи, а отец — креол, вздохнула. «Когда мы сталкиваемся с этими уродливыми частями себя и нашей дистанцией и собираемся вместе, чтобы примириться с этим, на что это похоже на вкус?» она сказала.«Я хочу оглянуться назад и узнать, что я делал во время великой пандемии Covid 2020 года, когда существовало общенациональное, глобальное движение за всех чернокожих. Я хочу знать, что горжусь тем, что делаю. Я готовил для лучшего будущего, готовил для лучшего себя. Когда все так плохо, делать это приятно ».

Китайская еда и радость неаутентичной кулинарии

Возможно, азиатская еда более заметна в американском воображении, чем азиатские люди, которые ее производят.В середине 1950-х политологу Гарольду Айзексу стало любопытно, как среднестатистические американцы сформировали представление о далеких Китае и Индии. Айзекс и группа исследователей опросили граждан США из самых разных слоев общества и профессий, чтобы узнать, что именно побудило их решить, что люди из этих стран были дружелюбными или подозрительными, трудолюбивыми или ленивыми, умными или нецивилизованными. Испытуемые редко говорили о личных встречах: американцы мало ездили в Китай или Индию, а десятилетия ограничительной иммиграционной политики в США.С. имел в виду, что тогда было мало американцев китайского и индийского происхождения. (Те немногие, что были здесь, как правило, жили в маленьких, уединенных районах.) Вместо этого испытуемые узнали Азию через телевидение и фильмы, комиксы и романы-бестселлеры (например, «Хорошая Земля») или изредка. новость или забавный персонаж в анекдоте, рассказанный странствующим дядей. Когда дело дошло до китайцев, одно событие, в частности, казалось, вызвало всеобщее чувство признательности: «Знакомый и приятный опыт поедания китайской еды.”

Когда-то обвиняемый в варварстве, китайская еда к концу пятидесятых годов стала обычным деликатесом, который, казалось, немного сблизил экзотический народ. Как заметил один из опрошенных Айзексом людей: «Чувствуется, что люди, выработавшие такую ​​пищу, должны обладать высокими качествами и высокой цивилизацией». Но даже когда азиатская кухня стала повсеместной, в профиле азиатского шеф-повара не было текстуры, и так было на протяжении десятилетий. Гениальный шоумен PBS Мартин Ян, чье шоу «Ян может готовить» впервые вышло в эфир в 1982 году, возможно, был первым американцем азиатского происхождения, которого я когда-либо видел по телевизору.Я помню, как задавался вопросом, почему даже после сотен часов перед камерой он не смог избавиться от акцента.

Ситуация начала меняться около десяти лет назад, когда успех ресторанов Момофуку Дэвида Чанга, а также его успехи на телевидении и в издательском мире сделали его беспрецедентно заметным. В последние годы бешеный интерес ко всему азиатскому дал поварам, таким как Рой Чой, Дейл Талде и Дэнни Боуэн, возможность превратить свои рестораны и кулинарные книги в сайты автобиографических исследований.В своем новом документальном фильме «Без меню» режиссер Грейс Ли спрашивает: «Думаем ли мы, что лучше понимаем культуру, когда она у нас в животе?» По большому счету, ответ кажется положительным: вера в то, что мы можем лучше понять друг друга, спокойно поедая друг друга, обеспечивает все более широкое видение американской кухни. Сможем ли мы на самом деле использовать свой путь к пониманию культуры — это, конечно, совершенно другой вопрос. А что, если вы пытаетесь понять вашу культуру?

«Off the Menu», который выйдет в эфир на канале PBS в декабре, следует за Ли в поездке на поиски азиатско-американских историй, от общественной органической фермы на Гавайях до сикхского храма в Висконсине, где в 2012 году , сторонник превосходства белых застрелил членов, когда они готовили лангар, традиционную общественную трапезу, доступную для всех.Однако как только Ли попадает в сферу торговли, она понимает, что такие интимные встречи не могут повлиять на ее повествование. В конце концов, иммигранты часто больше озабочены выживанием, чем точным представлением о себе. Ли знакомится с Гленом Гондо, приветливым королем суши Техаса, империя которого состоит не только из японской кухни, но и из других азиатских кухонь. В конце концов Гондо приводит Ли на свою тестовую кухню, где два корейских шеф-повара расширяют этические рамки суши-роллов, усыпая их измельченными Flaming Hot Cheetos.В другом месте Гэри Чиу, заботливый наследник техасского состояния тофу, рассматривает свои яичные рулетики с чипотле-тофу и тамале с зеленым чили, фаршированными тофу, и спрашивает себя: «Это то, на чем я вырос? Или это то, что я создал для продажи? »

Возможность задать такой вопрос предполагает относительную привилегию — это своего рода экзистенциальное затруднение, которое досаждает только тем, кто находится на достаточном расстоянии, чтобы оглянуться назад, с того места, где все началось. По мере продвижения документального фильма застенчивый путь развития традиций становится его самой захватывающей линией.Джонатан Ву, вдумчивый и дотошный шеф-повар, отточивший свою технику в Per Se перед открытием знаменитого манхэттенского ресторана Fung Tu, объясняет, что его блюда начинаются с «вкусовых воспоминаний», ощущения, которое он надеется воссоздать и превратить в нечто сюрреалистическое и новое. Ли присоединяется к Ву, когда он навещает своего дедушку в Йонкерсе, поездку, которую он часто совершает, чтобы найти вдохновение. Общение с дедом прерывистое, но чистое, а расстояние между ними становится пространством для игр, проекций и сновидений на кухне.Ву собирает свою версию яичного рулета с удивительным привкусом перца чили и оливок для своего деда и друга деда. Им это нравится. А потом спрашивают: что это?

То, что Ву и прославленные повара прошлого десятилетия олицетворяют собой отказ от азиатского повара как своего рода местного информатора. Когда в 1977 году Ирен Куо опубликовала «Ключ к китайской кулинарии», одну из первых крупных кулинарных книг, посвященных азиатской кухне, она была представлена ​​как проблеск в психику китайцев, а также как введение в китайскую технику кулинарии.В своем предисловии Куо пишет о китайцах: «Они едят вареную кору, сорняки и коренья, когда больше ничего нет; они едят неглубоко обжаренные прозрачные креветки из предпочтения, цветы жасмина из поэтического чувства и тушеный в вине верблюжий горб из явной расточительности. Если и есть что-то, к чему китайцы постоянно относятся серьезно, так это еда ». С тех пор кулинарные книги, посвященные азиатской кухне, продолжали принимать тон экспертного знания, анализируя региональные различия или исторически оформляя толерантность к специям, подходя к своим предметам с определенным научным почтением.

«101 легкий азиатский рецепт» Питера Михана, напротив, типичен для новой, более расслабленной чувствительности. Панкий, безумно любопытный автор кулинарных изысков, наиболее известный своим частым сотрудничеством с Дэвидом Чангом, Михан сразу же объясняет, что название его книги — отчасти шутка. «Мы прекрасно понимаем, что размеры и сложность Азии настолько велики, что было бы нелепо сокращать ее кухни — каждая из которых представляет собой свою собственную бесконечность, если вы начнете анализировать регионы и субрегионы, а также вариации и инновации, которые отдельные повара используют на своих кухнях каждый раз. день — до 101 рецепта, который репрезентативен для чего угодно.Признание становится освобождением, поскольку Михан и сотрудники Lucky Peach , кулинарного ежеквартального ежеквартального журнала, который он редактирует, пробегают по хитам, главным образом, восточноазиатских фаворитов. Несмотря на моменты инсайдерства в большом городе — в основном отсылки к Чангу и его приятелям-поварам — книга приятна и, как следует из названия, очень проста в использовании.

Тоже очень забавно. Мой любимый рецепт — классический десерт во многих китайских ресторанах: «Апельсины». Наряду со знакомой и слегка измененной классикой есть рецепты, которые могут понравиться тем, кто впервые столкнулся с азиатской кухней как с инопланетной половиной нечестивого слияния.Сэндвич Святого Павла — основной продукт Среднего Запада, рожденный по необходимости — по сути, яичный куриц на булочке, — в то время как китайский куриный салат, как признает Михан, «такой же азиатский, как Дэвид Кэррадайн». А еще есть Lucky Peach s , воплощающий классику фуд-корта, таинственно удовлетворяющий кисло-сладкий симулякр, известный здесь как Mall Chicken.

На обороте «101 простого азиатского рецепта» есть крошечная звездочка, означающая, что книга «На 100% неаутентична!» Это слово тоже нравится Дейлу Талде, бруклинскому шеф-повару, впервые сделавшему себе имя во время харизматической агро-кампании в «Top Chef».Многие рестораторы встраивают повествовательную напряженность в свои кулинарные книги, описывая, как они пытались собрать свою кухню. Но первая поваренная книга Талде «Американец азиатского происхождения: гордо недостоверные рецепты от Филиппин до Бруклина» — это столько же манифест принадлежности к иммигрантам, сколько введение в его два бруклинских ресторана, паназиатский Talde и соседний бар Pork. Склон. В то время как многие из его коллег по профессии могут надеяться «перевезти» своих посетителей в какой-нибудь темный уголок Азии, пишет Талде, его еда, вдохновленная такериасами, магазинами гироскопов, закусочными, бургерами и китайской едой на вынос, «призвана напомнить вам, что ты дома, в той странной и удивительной стране, где мы живем.

Выросшая в филиппинской семье, эта другая Америка часто казалась Талде недосягаемой. Он страстно пишет о своей матери, которая везет контрабандой запрещенные ингредиенты со своей родины, и о фанке аутсайдеров, который наполнял воздух, когда он и его азиатские друзья распаковывали свои обеды в школе. Во многом как Эдди Хуанг и Рой Чой, чьи «Лос-Анджелес» Сын »остается кульминацией этой новой волны мемуаров и поваренных книг — Талде нашел в самодельной, преступной позе хип-хопа способ ассимилироваться на своих условиях.(Стоит отметить, что почти все самые известные шеф-повара азиатско-американского происхождения — это мужчины, которые выбрали кулинарию как способ самовыражения; работа на кухне не была обязанностью, которую возлагала на них культура.)

Сегодня еда Талде — это все о еде. похоть и удовлетворение — он обрушивает закусочную богатством. В его одноименном ресторане это означает наложение бекона и жареных устриц на тайскую лапшу или жареную рыбу в банановом листе и добавление ее в тако. Одна из изюминок Pork Slope — классифицированная, но устрашающе точная версия чизбургера McDonald’s.«Я вырос с увлечением гамбургерами, пиццей, жареным цыпленком и тако, потому что в них было чувство запретного», — пишет Талде. Он не мог избавиться от «того раннего приступа еды, которым, как я знал, не должен быть, и дегустации Америки, частью которой я очень хотел стать». Его рецепты кажутся попыткой наверстать упущенное. Он даже защищает глутамат натрия.

«Странная и устрашающая» возможность Америки может быть обнаружена, таким образом, в ее открытости духу суеты — чутью Талде к недостоверным, высококлассным версиям традиционных рецептов, которые застенчиво перекликаются с тем, как его мама, как и многие другие ее поколение освоило возможности, содержащиеся в спаме.И это восхищение импровизационными способностями иммигрантов, кажется, мешает Талде воспринимать себя слишком серьезно. Эта беззаботность — еще одна отличительная черта его поколения азиатских поваров. Там, где многие современные кулинарные книги выглядят как красивые неподвижные предметы, предназначенные для демонстрации, а не для использования, «Миссионерская китайская кулинарная книга» больше похожа на тщательно составленный и глубоко личный журнал. Его главный герой — Дэнни Боуэн, безумно добродушный американец корейского происхождения, наиболее известный благодаря ресторану Mission Chinese Food в Сан-Франциско, который он первоначально управлял в существующем китайском ресторане Lung Shan в непиковые часы.Как объясняет Боуэн, его подношения не являются ни чистыми, ни подлинными; его подход является «профанным» по замыслу, доведенным до одиннадцати человек, китайская еда, приготовленная не «экспертами или историками», а верными «фанатами».

Как ни странно, «Поваренная книга китайского миссионера» — одна из самых впечатляющих книг, которые я читал за весь год. Конечно, есть рецепты; многие из них, например фирменное блюдо Боуена, кунг пао пастрами, гениальны в своей простоте. Но это также удивительно откровенная история жизни «белого ребенка в теле азиатского ребенка».Боуэн родился в Корее, но воспитывался приемными белыми родителями в Оклахоме. У него редко была возможность серьезно задуматься о своем корейском происхождении, но он начал ценить истории, которые еда могла рассказать, когда он был еще ребенком, оставался дома с мамой, смотрел Food Network и боготворил Эмерила Лагассе и Бобби Флея. Его путь от тусовщика из маленького городка до знаменитого шеф-повара наполнен импульсивностью и моментами бесцеремонного самоуничтожения.

Отчасти очарование книги в ее структуре.Время от времени соавтор и друг Боуиена Крис Инь появляется, чтобы прервать рассказ, зондируя шеф-повара и его друзей вопросами и провокациями, давая предприятию своего рода самосознание. Когда всплывает странный рецепт, это похоже на спасательный круг или поворотный момент. Один особенно трогательный отрывок состоит из расширенного отрывка из разговора между Боуэном и знаменитым датским шеф-поваром Рене Репзеди. Вопрос не в технике или давлении суперзвезды, а в том, как отцовство — поиск приоритетов, выходящих за рамки открытия нового ресторана или инноваций в еде, — спасло их.Когда Ин болтает со Сью и Лян Чжоу, владельцами Lung Shan, скромного заведения, из которого выросла Mission Chinese, они выражают знакомую надежду на то, что его еда поможет иммигрантам «слиться» с американским мейнстримом.

Все кулинарные книги по своей природе внушают надежду: они помогают нам представить, кем мы могли бы стать. (Например, тот, кто сам готовит себе еду.) Книги Талде и Боуэна наводят на мысль о теневом стремлении: отдать дань уважения анонимному гению иммигрантов и построить в их честь «странную и удивительную» новую Америку.Неаутентичность становится своего рода силой, отказом от чужих ожиданий и вкусов. Огромное количество времени, которое посетители готовы проделать, чтобы поесть, часы, которые они готовы ждать, чтобы занять место в баре, могут драматизировать желание, что невозможно, вернуться к чему-то неизлечимому — «ароматным воспоминаниям» детства, простой экстаз переполненного семейного обеденного стола, трансформирующая тарелка из пенополистирола из жареного мяса в фуд-корт. Желание увидеть максимумы более распространено в одних районах, чем в других.Иногда это вообще не имеет ничего общего со вкусом, но вместо этого речь идет о цепочке ассоциаций, запускаемых, когда вы слышите писк ленивой Сьюзен или звук пачки палочек для еды, проносящейся из-под крана, и вы помните механическое объяснение. о том, почему у вашей семьи есть дополнительный холодильник в гараже, в котором хранятся все ингредиенты, которые отличают вас от других, — которые однажды сделают вас особенными.

Культурная история китайской кухни в Соединенных Штатах: Коу, Эндрю: 9780195331073: Амазонка.com: Книги

По словам кулинарного писателя Коу, Америка пристрастилась к китайскому чаю более двух веков назад, как и наше заблуждение относительно использования палочек для еды. В этом кратком, но амбициозном томе он описывает непрерывную историю наших отношений со Средним царством, его народом и, прежде всего, его пищей. Еда, которую ели американцы в Китае в первые годы меркантилизма и дипломатии (конец 18 — начало 19 века), была скорее европейской, чем азиатской; Автор датирует первое упоминание о том, что американец ел коренные китайские блюда, только 1819 годом.Золотая лихорадка и другие экспансионистские проекты привели на американскую землю тысячи китайцев вместе с их культурой и кухней. Хотя ксенофобия иногда перерастала в насильственный расизм, общественные заведения общественного питания в некоторых городах начали привлекать любопытных, и модные пристрастия к таким западным китайским блюдам, как одноименное жаркое из названия книги, охватили городское население. Эта короткая, насыщенная история замыкается на другой американской дипломатической миссии: историческом банкете Никсона 1972 года. Как и ее предмет, книга представляет собой сразу несколько разных вещей — прочный и исчерпывающий образец гораздо более широкой темы. (июль)
© Reed Business Information, подразделение Reed Elsevier Inc. Все права защищены.

«Широкий взгляд на взаимодействие китайской кухни и американского общества и увлекательное сочетание лакомых кусочков гастрономии и исторических самородков» — Wall Street Journal
«Поучительное исследование увлечения Америки китайской едой с самого начала эпикурейские посланники в 1748 году во множестве китайских ресторанов любого калибра, которые усеивают сегодня ландшафт.»- Barnes & Noble Review
» Если моя семья плохо знала настоящую китайскую еду — а мы были не одни, — увлекательная история Эндрю Коу говорит почему. «- Seattle Times
» Восхитительная книга Коу » представляет собой нечто вроде « ненужных вещей », со страницами об использовании пиджина, китайско-кошерной кухне, новом облике китайского квартала Сан-Франциско после землетрясения, связи китайских кварталов с белым рабством и увлечении Кон-Тики на Кантонская кухня. Китайская еда, которую мы получаем, —
, в основном гибрид; Коу задокументировал кухню, которая не всегда может быть настоящей китайской, но является подлинной американской историей успеха.»- Columbus Dispatch
» Согласно кулинарному писателю Коу, Америка пристрастилась к китайскому чаю более двух веков назад, как и наше заблуждение относительно использования палочек для еды. В этом кратком, но амбициозном томе он описывает непрерывную историю наших отношений с Поднебесной, его людьми и, прежде всего, с пищей … о разных вещах одновременно — солидный и исчерпывающий образец гораздо более широкой темы ». — Publishers Weekly,
« Когда-либо удивительная история Коу наполнена множеством очаровательных анекдотов.»- Список книг
» Эндрю Коу опирается на историю, политику и кухню двух голодных стран, чтобы рассказать одну из самых захватывающих историй в истории культуры Востока и Запада: как американцы научились перестать беспокоиться и полюбить китайскую еду. «- -Лора Шапиро, автор книги « Кое-что из духовки: переосмысление ужина в 1950-х годах»
Америка
«Эта книга займет важное место на растущей полке работ, в которых серьезно рассматриваются взаимосвязи еды, миграции и этнической принадлежности в Америке. .»- Хасия Р. Дайнер, автор, Голод по Америке: итальянская, ирландская и еврейская еда в эпоху миграции
» Chop Suey — это блюдо с хрустящими овощами, хрустящей лапшой и остатками мяса или птицы, которое уравновешивает текстуру и вкус. Он был создан в начале 20-го века не зря — большинство американцев не так разбирались в еде, как сегодня. В своей чрезвычайно симпатичной и подробной истории
Эндрю Коу рассказывает нам, почему первые поколения владельцев китайских ресторанов, такие как моя мать и тесть, подавали еду, которая, по их мнению, нравилась американцам, вместо того, чтобы готовить еду, которую они сами любили есть.»- Сюзанна Фу, двукратный лауреат премии Джеймса Бирда и обладатель кулинарной премии Роберта Мондави
за выдающиеся достижения в области кулинарии
» Мне всегда было интересно, как же богатое разнообразие, деликатес и изысканность китайских кухонь были переведены на китайские блюда на вынос из ресторанов в каждом городе Америки. Коу рассказывает захватывающие истории о взлетах и ​​падениях американо-китайских отношений в обеих странах через наш межкультурный обмен продуктами питания. Я не мог отложить эту чудесную книгу, но теперь пора поесть — китайская, конечно.»- Марион Нестле, Полетт Годдард, профессор факультета питания, пищевых исследований и общественного здравоохранения Нью-Йоркского университета
» Его исследования среди американских источников солидны, а его хроника интересна и информативна, особенно в отношении поездки Никсона в Китай «. — Библиотечный журнал
«Если вы знаете, что люди едят, почему они едят это и как едят, вы много знаете о людях. В Chop Suey, Эндрю Коу, скрупулезная ученость и увлекательное рассказывание историй, объединяются для перелистывающего, аппетитного рассказа о двух культурах и о том, как они связаны.Рекомендую всем мировым лидерам,
дипломатам и всем, кто любит китайскую кухню. Без шуток! »- Артур Шварц, автор книги« Еврейская домашняя кулинария: пересмотр идишских рецептов »
« История любви и ненависти Америки к китайской еде … рассказана в этой хорошо проработанной, живой и удобоваримой книге. Некоторые из его рассказов о неправильных представлениях о китайцах и их еде забавны, некоторые шокируют »- Financial Times
« Эндрю Коу действительно очень хороший писатель… [Он] берет глубоко изученную историческую информацию и представляет ее плавно, рассказывая истории, наполненные увлекательными деталями, чтобы представить предмет, который, как мы думаем, мы знаем, в гораздо более ясной перспективе ». — WritersCast.com

Об авторе


Эндрю Коу написал для Saveur, Gastronomica и New York Times , является соавтором Foie Gras: A Passion и участвовал в Oxford Companion to American Food and Drink .Он обедал в китайских ресторанах по всему миру и живет в Бруклине, Нью-Йорк.

История китайской кухни — Развитие китайской кухни

Китай — страна не только с самым большим населением, но и с самой большой и одной из самых впечатляющих кухонь во всем мире. Здесь вы можете узнать об истории их кухни и о том, как их традиции, медицина, расширение и мода повлияли на создание новых рецептов еды.

Китайская кухня — одна из старейших во всем мире, уходящая корнями в первое тысячелетие до нашей эры, сумевшая выжить, развиваться и превратиться в гиганта, которым она является сегодня, с использованием бесчисленных приемов, предлагаемых не только поварами, но и законодателями модных тенденций. и традиционная фитотерапия.

Китай имеет невероятную историю, уходящую корнями во времена первых современных цивилизаций.Одной из самых важных частей их наследия является их еда, которая превратилась в самую впечатляющую кухню в мире.

Китайские шеф-повара имеют на своих кухонных столах невероятное разнообразие инструментов, рецептов и процедур, готовых приготовить любую еду, которую они только могут себе представить. Здесь вы можете узнать больше о китайских блюдах.

История и развитие китайской кухни

Китай — одна из старейших цивилизаций на Земле, сумевшая развиться за последние 4 тысячелетия в качестве лидера азиатского континента не только с точки зрения
развивая новые технологии, но также расширяя свое влияние, которое затронуло не только религию, моду и обычаи, но и кухню.

Будучи одним из
Первые азиатские цивилизации, которые достигли стабильности и регулярного роста, Китай очень быстро сумел приобрести очень специфический вкус в еде, который позволил ему
кухня расти и меняться с невероятной скоростью. Столь большое внимание к еде сегодня можно объяснить несколькими факторами, которые позволили китайским поварам
создать самую разнообразную и интересную кухню в мире — быстрое распространение ханьской культуры из Желтой реки на всю территорию Китая, что
охватывает многие климатические зоны, которые имеют свои собственные местные ингредиенты и кулинарные традиции, постоянное поглощение традиций иностранной кухни через торговлю
связи или расширения, очень популяризированное движение, которое объединяет фитотерапию с кулинарией, делая приготовление еды очень сбалансированным и здоровым, и
наконец, нескончаемые изменения кулинарной моды, навязанные императорскими дворами и китайской элитой.

История китайской кухни начинается с археологических находок древнейшей лапши, обнаруженной в верховьях Китая, возрастом 4 тысячи лет.
Желтая река. Ко времени династии Хань (206 г. до н.э. — 220 г. н.э.) производство различных зерновых продуктов стало очень организованным, и приготовление пищи также отражало это.
Южный Китай славился своим рисом, а еда на Северо-Китайской равнине была в основном сосредоточена на мучных изделиях. Очарование экзотикой и
узкоспециализированная еда началась во время правления династии Тан (618–907), а традиция пить чай можно найти под влиянием более ранних
Период «южных и северных династий» в V веке нашей эры.Во времена династии Тан чай стал очень популярен в элитных обществах, что означало
богатство и баланс здоровья. Ко времени династии Сун (960–1279) жизнь в городах становилась все более и более легкой, с торговлей и подъемом
рабочие места на производстве позволили китайскому населению получить доступ к более высокому качеству жизни и лучшему доступу к продуктам питания. Именно тогда китайская кухня по-настоящему
расцвела, позволив смешивать кулинарию, медицину и даже религию, установив строгие правила для поддержания «сбалансированного» питания и расширив возможности
пищу можно приготовить, обработать и подать.

Ко времени правления династии Юань Китай установил первые контакты с Западом, впервые открыв доступ ко многим иностранным пищевым ингредиентам и методам.
приготовления пищи. Это влияние еще более усилилось во время династии Мин (1368–1644), когда торговля с остальным миром стала намного проще.
установление морских торговых корней. К тому времени Китай получил доступ к основным новым растениям, животным, пищевым культурам и товарам, включая
первоначально встречается только в недавно открытом «Новом Свете» (сладкий картофель, арахис, кукуруза и многие другие).

В новейшей истории основание Китайской Народной Республики внесло несколько изменений в кухню, которые были как подпитаны усилиями правительства, так и созданы
меньшинства и западное влияние. В целом современную китайскую кухню можно разделить с помощью двух разных школ питания. «Четыре школы» относятся к
кулинарные традиции Шаньдун, Су, Катон и Ситчуань, в то время как четыре дополнительных кухни развивались на территориях Хунань, Фуцзянь, Аньхой и
Чжэцзян.Все они производят невероятное разнообразие блюд на основе риса, лапши, пшеницы, соевых бобов, зелени, приправ и овощей.

Китайский Продовольственный Культурный Профиль | ЭтноМед

«Мода в Европе, жизнь в Америке, а еда в Китае».

Эта фраза свидетельствует о популярности китайской кухни во всем мире. Еда — важная часть повседневной жизни китайцев. Китайцы не только любят есть, но и считают, что хорошая еда может принести гармонию и близость в семью и отношения.

Ежедневные покупки свежих продуктов необходимы для всей китайской кухни. В отличие от американского общества быстрого питания, китайцы выбирают живые морепродукты, свежее мясо и сезонные фрукты и овощи с местного рынка, чтобы обеспечить свежесть. Это означает плавающую рыбу, ловких крабов и визжащих цыплят. Даже готовые продукты, такие как димсам или утка-барбекю, для заказов на вынос, должны блестеть, блестеть и париться, как если бы они были только что вынуты из духовки.

Китайская еда. Автор фото omefrans.

Китайцы в целом не так озабочены питанием, как западная культура.Их больше волнуют текстура, вкус, цвет и аромат пищи. Это ключевые моменты для хорошей китайской кухни. Ежедневное китайское питание состоит из четырех групп продуктов: злаки, овощи, фрукты и мясо. Из-за непереносимости лактозы китайцы не употребляют большое количество молочных продуктов. Вместо этого китайцы заменяют их соевым молоком и тофу, которые также содержат большое количество белка и кальция. Овощи, фрукты и мясо обычно свежие. Некоторые исключения включают консервированные овощи, такие как снежная капуста или зелень горчицы, консервированные яйца, также известные как «тысячелетние яйца» или соленая и сушеная рыба.Другие исключения включают закуски, такие как вяленое мясо из говядины, вяленое мясо каракатицы, кисло-сладкие консервированные сливы или обезвоженные ломтики манго. Консервы или замороженные продукты едят редко. Западные десерты, такие как печенье, торты, пироги и мороженое, едят только по особым случаям, таким как дни рождения и свадьбы. После ужина семьи обычно едят сезонные фрукты на десерт. Китайские десерты, такие как суп из красной фасоли, суп из сладких семян белого лотоса или паровой суп из папайи, подаются время от времени в качестве особого угощения в жаркую летнюю ночь.

Этническая китайская кухня не предполагает частого жарения во фритюре. Причина, по которой в большинстве китайских ресторанов в Америке есть жареные во фритюре блюда, такие как кисло-сладкая свинина, жареная курица с миндалем и жареные во фритюре креветки, заключается в том, чтобы способствовать развитию бизнеса и удовлетворить западные вкусы. Это ясно показывает, почему в западной культуре больше проблем с избыточным весом и высоким кровяным давлением, чем в китайской.

«И Син Бу Син»

Китайцы не тратят впустую ни одной части животного и нашли способы приготовить почти каждую часть.Китайская культура считает, что «yi xing bu xing», что означает, что при использовании любой формы или части животного одна и та же часть человеческого тела может быть пополнена и укреплена. Например, суп из акульих плавников и суп из птичьих гнезд (слюна птицы) подают для восстановления сил и повышения аппетита, мясо крокодила укрепляет бронхи, обезвоженное яичко тигра увеличивает выносливость у мужчин, а мозг обезьяны добавляет мудрости. Эти продукты считаются деликатесами и тонизирующими средствами. Суп из акульих плавников или суп из птичьих гнезд часто подают по особым случаям, например, на китайском банкетном ужине.Остальные предметы готовятся редко.

Китайский банкет

Китайский банкетный ужин обычно бывает по особым случаям, таким как праздники, свадьбы, выпускные, дни рождения или особый гость в городе. Это мероприятие для семьи и друзей, которые собираются вместе, чтобы пообщаться и посмеяться. За каждым столом обычно сидит по 10 гостей. Банкетный ужин включает от 10 до 12 блюд, включая закуски, такие как салат из медуз или уксусная свиная рулька, и супы, такие как плавник акулы, птичье гнездо или рыбная подкладка.Основные блюда, подаваемые на банкете, включают омаров, крабов, рыбу на пару, креветки, морское ушко, морские огурцы, перепелов, мясо крокодила, утку, баранину, говядину, курицу и сезонные овощные блюда, а также свежие фрукты или сладкий суп на десерт.

Региональная кухня

В Китае много разных кухонь. В каждой провинции свой особый стиль приготовления. Есть пекинская кухня, хунаньская или хубайская кухня, шанхайская кухня, сычуаньская кухня, кантонская кухня, кухня хакка 1 и т. Д.Самые известные кухни — сычуаньская и кантонская. В сычуанской кухне есть самые острые блюда. Они используют в еде много пасты чили, красного перца и горячего масла. Самые известные сычуаньские блюда — это острый баклажан с чили, дважды приготовленная свинина, сычуаньская говядина, Ма По Тофу и Курица Кунг По. Все эти блюда очень пикантные и вкусные.

Кантонская кухня — самая известная кухня в китайском сообществе 2 . Фактически, в Китае говорят: «Еда в Кантоне.«Кантонцы, как известно, весьма разборчивы и возлагают большие надежды на еду. Все овощи, птица и ингредиенты должны быть свежими. Время приготовления очень важно. Блюда не должны быть пережарены, а текстура блюд должна быть правильной, при этом сохраняться свежесть и нежность. По этой причине кантонская кухня очень популярна. Суп также важен в кантонской кухне. Он состоит из разных ингредиентов и трав и перед подачей на стол готовится к приготовлению густого и вкусного супа.Есть много видов супов, и у каждого супа есть своя функция или цель. Кантонские женщины считают, что «чтобы завоевать сердце мужчины, она должна сначала научиться готовить хороший суп».

Продукты Инь Ян

Как упоминалось ранее, из-за географических и климатических различий в Китае каждая область имеет свой собственный способ приготовления пищи и различные пищевые привычки. В Северном Китае холодная и влажная погода, поэтому люди там едят больше горячих и острых продуктов, таких как перец чили, лук и чеснок.Они считают, что эти продукты улучшат кровообращение и помогут избавиться от холода и сырости. Обычно люди с юга предпочитают более мягкую и прохладную пищу из-за более теплого климата. Эти продукты уменьшают жар и сухость. Эта теория называется уравновешиванием «Инь и Ян».

Китайская культура верит, что во Вселенной есть положительная и отрицательная энергия. «Инь» представляет отрицательную энергию, а «янь» — положительную энергию. 3 Они должны быть одинаково сбалансированы, чтобы создать гармоничное и здоровое состояние, иначе возникнут конфликты и болезни.Есть элементы, которые принадлежат как «инь», так и «ян», то есть некоторые элементы инь попадают в янь, а некоторые элементы ян — в инь. Важность уравновешивания сил была частью китайской мысли на протяжении тысячелетий. Он стал основным руководством для использования в социальных, политических, медицинских и диетических целях.

Продукты, относящиеся к инь (также известные как «холодные» продукты): горькая дыня, зимняя дыня, китайская зелень, горчично-зеленая, водяной гребешок, капуста напа, ростки фасоли, соя, маш, тюльпан, водяной каштан, кинза, апельсины. , арбуз, бананы, кокос, огурец, пиво, поп, мороженое, кусочки льда, желе из травы, моллюски и устрицы.Эти продукты нельзя переедать, и считается, что они вызывают боли в животе, диарею, головокружение, слабость и холод в теле.

Пища, относящаяся к янь (также известная как «горячая» еда): перец чили, чеснок, лук, карри, капуста, баклажаны, торо, ананас, манго, вишня, арахис, говядина, индейка, креветки, краб, картофель фри. , жареный цыпленок и пицца. Считается, что чрезмерное потребление этих продуктов вызывает кожную сыпь, крапивницу, прыщи, кровотечение из носа, газы, расстройство желудка, запор, покраснение глаз и боль в горле.Обе группы продуктов питания должны быть сбалансированы равномерно, а не потребляться чрезмерно или недостаточно, чтобы создать гармоничное и здоровое состояние.

Потому что считается, что болезнь связана с дисбалансом, на который может повлиять диетическое питание. Часто пациенты из Китая могут задавать врачу такие вопросы, как «есть ли что-нибудь, что мне нельзя есть»? Обычно западный поставщик ограничивает пищу только при определенных заболеваниях, таких как потребление сахара при диабете или потребление соли и жиров при гипертонии или проблемах с сердцем.Однако из-за концептуальной основы здоровья и баланса инь и ян пациент может ожидать совета о том, как избежать обострения болезни. Пациент действительно спрашивает: «Доктор, из-за моей болезни, следует ли мне следить за некоторыми продуктами?» Какие продукты еще больше нарушат мой баланс? » Например, некоторые продукты в китайской культуре считаются токсичными или ядовитыми для людей с ослабленным здоровьем. Эти продукты включают крабов, креветок, моллюсков, рыбу (без чешуи), говядину и яйца.Послеоперационным пациентам или пациентам с кожными проблемами, такими как дерматит, угри или экзема, часто советуют избегать перечисленных выше продуктов, поскольку считается, что употребление этих продуктов усугубляет проблемы.

Обычный ответ западного провайдера: «Нет, особых ограничений нет, ешьте все, что хотите». Тем не менее, поставщики, которые более осведомлены о культурных убеждениях, могут лучше ответить: «Ну, мы можем либо направить вас на консультацию к нашему китайскому врачу или акупунктуристу в клинике, либо порекомендовать вам ушную пищу, которая вам наиболее удобна или к которой вы привыкли. ».

Группы продуктов

Как упоминалось ранее, китайцы не слишком озабочены тем, чтобы есть в соответствии с рекомендациями по пяти группам продуктов. Больше внимания уделяется тому, как есть, чтобы сбалансировать инь и янь. Большое внимание уделяется свежести и вкусу продуктов или продуктов питания. Типичная китайская еда обычно состоит из риса, супа и трех-четырех гарниров. Блюда готовятся из сезонных овощей, свежих морепродуктов или небольших порций мяса или птицы. Поскольку китайцы ожидают, что в их ежедневной еде будут свежие фрукты и овощи, несложно выполнить предложение поставщика об увеличении потребления этих продуктов.Однако было бы более серьезным изменением попросить пациента из Китая, страдающего анемией, добавить больше мяса в свой рацион, чтобы контролировать ее анемию. Опять же, в китайской кухне порции мяса обычно небольшие и часто используются для придания вкуса блюду или супу. Может быть полезно, если поставщик осознает проблему увеличения потребления мяса и предложит приемлемые с точки зрения культуры способы сделать это. Например, пациент мог добавлять мясо к блюдам, которые изначально были чисто овощными (например, добавляя курицу к чой мальчика, фарш из свинины к зеленой фасоли или говядину к китайской брокколи, также известной как «гай лан»).

Зерновые и углеводы — рис, лапша, булочки

Рис и лапша — очень важная часть китайской диеты. Рис и лапша в западной диете эквивалентны картофелю и макаронам. Пригоршни небольшого размера мяса и овощей сопровождают рис и лапшу. Почти во всех блюдах используется рис. К различным типам риса относятся сладкий рис, длиннозерный рис, короткозернистый рис, жасминовый рис и коричневый рис. Различные способы приготовления риса: рис на пару, рисовый суп, жареный рис и рисовый рис.Люди, живущие на юге Китая, особенно потребляют большое количество риса. На севере Китая люди потребляют больше лапши или паровых булочек (хлеба). Полированный рис (белый рис) содержит 25% углеводов и небольшое количество йода, железа, магния и фосфатов. 4 Для коричневого риса часть отрубей не была удалена с риса. Раньше коричневый рис ели только бедные китайцы, но теперь исследования показывают, что коричневый рис действительно содержит больше витамина B, чем шлифованный рис.Прежде чем белый рис будет готов к продаже, необходимо пройти множество процессов. В Китае к рису относятся с уважением. Каждое рисовое зерно представляет собой тяжелый труд. Родители всегда советуют своим детям доедать каждое зерно риса в миске; в противном случае они выйдут замуж за человека с лицом в шрамах от прыщей.

Лапша

Китайская лапша бывает разных размеров и форм. Их можно приготовить в супе или обжарить, что называется «чау-миен». Лапшу обычно подают на завтрак, обед или поздние закуски.Во время празднования дня рождения лапша служит символом долгой жизни. Чем длиннее лапша, тем дольше будет жизнь имениннику. Сопутствующие мясо и овощи нарезаются на мелкие кусочки и жарятся или готовятся на пару. Ужин обычно состоит из супа в середине, окруженного 3-5 основными блюдами из овощей, морепродуктов и блюд из птицы.

Булочки и хлеб

Китайские пекарни предлагают выпечку и сладкие булочки, наполненные такими вкусностями, как паста из красной фасоли, яичный заварной крем, свинина барбекю или кокосовый крем.Семьи едят их в бегах на завтрак или чтобы избежать перекусов в полдень. Гонконгские пекарни известны своим широким ассортиментом запеченных и приготовленных на пару булочек, на которые, возможно, повлияла английская культура полдника во время британского правления колонии. Северные китайцы известны своими пушистыми белыми булочками, которые можно подавать вместо риса во время еды. В США мы часто видим эти белые булочки с уткой по-пекински.

Продукты для улучшения слабого здоровья

Иногда, когда китайцы испытывают недостаток в своем здоровье или силе, они обычно сначала ищут традиционный метод, который заключается в использовании трав и супов из специальных ингредиентов для пополнения уровня энергии и сохранения здоровья.Северные китайцы называют это «джин бо», а южные китайцы называют его «бо шэн». Обычно они ходят к травникам за травяным чаем или спрашивают совета у старейшины или мудрого человека, чтобы научиться готовить особый суп.

Травяной чай и супы со специальными ингредиентами обычно требуют нескольких часов медленного приготовления в глиняном горшке в старинном стиле, прежде чем они достигнут максимальной пользы. 5 Эти супы часто употребляют при послеродовом периоде, болезнях, старости и слабой энергии. У них есть специальные книги рецептов супов, в которых объясняется, как использовать разные супы в разных ситуациях.Чтобы приготовить подходящий суп, требуются большие знания и терпение. Часто традиционный китаец будет использовать травы и специальные супы для лечения всех болезней, прежде чем он или она обратится за альтернативным лечением из западной медицины. Западная медицина часто предназначена для решения более серьезных проблем со здоровьем, поскольку многие китайцы считают, что западная медицина «слишком сильна» для них.

Библиография

  1. Краткая история Китая, Робертс, J.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *